日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.

1.在此前贏得參議員們信任后,政府如今已完全合法化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Je dois cependant dire clairement que nous ne légitimons pas l'impunité.

2.但是我必須表明,我們并不是在寬恕有罪不罰現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

3.挪威采取了這個(gè)立場(chǎng),以避免合法化或強(qiáng)化反傾銷(xiāo)手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.L'ONU permet également de légitimer l'action internationale.

4.聯(lián)合國(guó)還為國(guó)際行動(dòng)提供了合法性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le Conseil doit-il en rien légitimer ce genre de mesure?

5.安理會(huì)是否需要使這種行動(dòng)合法化?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

6.最近有三種現(xiàn)象起到了加強(qiáng)這種混合并使之合法化的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Ainsi, le discours serait légitimé par la légitimité de son auteur.

7.因此,有關(guān)信息由于傳達(dá)信息人員的合法性而取得合法性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Troisièmement, notre lutte doit toujours être légitimée par le droit international.

8.三、我們的斗爭(zhēng)應(yīng)始終遵循國(guó)際法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.La puissance coloniale légitimerait de cette manière sa conquête des ?les Malvinas.

9.阿根廷從來(lái)不承認(rèn)聯(lián)合王國(guó)的行為是合法的,并一再要求歸還群島。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Les élections ne devraient en aucune fa?on contribuer à légitimer ces réalités.

10.選舉決不應(yīng)促使這種現(xiàn)實(shí)合法化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Aucune autre formule ne peut suffisamment légitimer l'accomplissement de ce r?le.

11.任何其他公式都不能為發(fā)揮這種作用提供充分的正當(dāng)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Troisièmement, notre lutte doit être, en permanence, légitimée par le droit international.

12.第三,我們的斗爭(zhēng)永遠(yuǎn)必須符合國(guó)際法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.L'effort de reconstruction doit renforcer et légitimer l'Autorité de transition.

13.重建努力需要加強(qiáng)過(guò)渡當(dāng)局并使其合法化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.L'infraction pénale ne peut en aucun cas légitimer l'acquisition par réalisation.

14.犯罪所得的收益在任何情況下都不能合法化

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

15.這種例外的規(guī)定卻不應(yīng)當(dāng)根據(jù)文化和歷史的原因得到容忍或寬恕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.

16.有利于最有權(quán)勢(shì)者的不公正的國(guó)際秩序,使這種情況合法化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Le Rapporteur note que l'avis consultatif pourrait légitimer l'action de l'ONU.

17.特別報(bào)告員指出,咨詢意見(jiàn)能夠賦予聯(lián)合國(guó)的行動(dòng)以合法性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les manuels d'histoire ont été réécrits pour légitimer les actions de la Russie.

18.歷史教科書(shū)重寫(xiě),使俄羅斯行動(dòng)合法化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Le recours aux notifications préalables à l'exportation a permis aux gouvernements de mieux légitimer les opérations.

19.出口前核發(fā)通知書(shū)可使政府更有效率地使交易合法化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Le Traité ne devrait pas être per?u comme légitimant la possession continue d'armes nucléaires.

20.《條約》不應(yīng)視為是使繼續(xù)擁有核武器合法化法律文書(shū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

innerFrench

1.Je trouve que voter, comme ne pas voter, ?a peut se légitimer, c'est légitime.

我覺(jué)得投不投票都能,具有合法性,都是合法的。

「innerFrench」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

2.Dans tous les cas, le premier préparait les actes du second, il les annon?ait en quelque sorte et il les légitimait.

在任何一種情況下,前者都是為后者的行動(dòng)作準(zhǔn)備,以某種方式預(yù)示了這種行動(dòng),并且使之合法化

「局外人 L'étranger」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

3.Je ne peux pas demander aux autres de voir ou de légitimer quelque chose que moi, je vois sans conviction.

我無(wú)法要求其他人看到或者承認(rèn)某種我自己看得不確切的事物。

「TEDx法語(yǔ)演講精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

4.Faut-il oui ou non légitimer ces violences?

我們是否應(yīng)該將這種暴力合法化?机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

5.Comme si la victoire du Vlaams Belang légitimait les propos racistes.

就好像Vlaams Belang的勝利使種族主義言論合法化。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2019年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

6.Légitimer l' annexion par un vote.

通過(guò)投票使吞并合法化。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

7.La mère de l'enfant, Hélène de Mecklembourg, le conduit vite à la Chambre des députés pour que ceux-ci légitiment son règne.

孩子的母親海倫德梅克倫堡-施韋林迅速將他帶到眾議院,讓議員們認(rèn)可他的統(tǒng)治地位。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le brief politique

8.D'ailleurs, les insoumis s'appuient sur ses positions pour légitimer la leur, notamment sur la Palestine.

此外,不屈服者們依靠他的立場(chǎng)來(lái)為自己的立場(chǎng)正名,尤其是在巴勒斯坦問(wèn)題上。机翻

「Le brief politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

9.Ils se légitiment notamment par le mariage entre Ramsay Bolton et Sansa Stark, organisé par l’entremise de Petyr Baelish.

尤其是通過(guò)培提爾·貝里席組織的拉姆齊·博爾頓和珊莎·史塔克之間的婚姻,它們變得合法化。机翻

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

10.Peut-être aviez-vous un espion à vos trousses, et votre visite, qui dans ce cas est déjà connue du cardinal, sera légitimée ainsi.

剛才可能有一個(gè)密探盯您的梢,如果是這樣,您上我這兒來(lái)紅衣主教就已經(jīng)知道了。有了這份請(qǐng)假報(bào)告,您來(lái)我這兒的事就好解釋了?!?/p>

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

11.Que les quelques bavures contre des hargneux étaient légitimées par des actes brutaux : Ils répéteront tout sans mettre de veto.

少數(shù)反對(duì) surly 的毛刺被野蠻行為合法化:他們會(huì)在沒(méi)有否決權(quán)的情況下重復(fù)一切。机翻

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

12.Au-delà de légitimer la violence, il y a derrière ?a la volonté de créer des brèches dans la société pour s'y engouffrer.

除了使暴力合法化之外, 其背后還存在著在社會(huì)中制造突破口以沖入暴力的愿望。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

13.Il est assez évident que selon la cour dont dépendent les scribes et les historiens, on va légitimer telle ou telle dynastie plut?t qu'une autre.

很明顯,根據(jù)依賴于文員和歷史學(xué)家的宮廷,我們會(huì)合法化某個(gè)王朝而不是另一個(gè)王朝。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

14.Je ne suis pas spécialiste de théologie, mais je n'ai pas compris que l'islam légitimait ou soutenait le recours à quelque violence que ce soit.

我不是神學(xué)專(zhuān)家,但我不明白伊斯蘭教使使用任何暴力合法化或支持使用。机翻

「法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

15.Mais voilà, ce choix est-il une manière d'assumer la subversion des sorcières ou de les légitimer et d'en perdre peut-être le c?té sulfureux ?

但這種選擇是假設(shè)女巫的顛覆還是使她們合法化,也許會(huì)失去她們硫磺的一面?机翻

「Les Chemins de la philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

16.Certains estiment qu'une partie des idées du RN a été légitimée, ce que le gouvernement réfute pour sauver l'unité.

一些人認(rèn)為,注冊(cè)護(hù)士的部分想法已經(jīng)合法化但政府為了拯救團(tuán)結(jié)而予以駁斥。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

17.E.Borne: Il y a un programme qui a été légitimé par l'élection présidentielle.

- E.Borne:有一個(gè)程序被總統(tǒng)選舉合法化机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

18.L'intérêt de de Gaulle, à peine connu et peu considéré, était de se légitimer auprès de Londres et de Washington, mais également de discréditer le gouvernement fran?ais.

戴高樂(lè)的利益幾乎不為人知,也很少被考慮,那就是在倫敦和華盛頓面前使自己合法化,同時(shí)也敗壞法國(guó)政府的名聲。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集

19.Ce nouveau code pénal est un mécanisme que le gouvernement cubain utilisera pour légaliser et légitimer un ensemble de pratiques auxquelles il avait déjà recours, en marge de la loi.

這部新的刑法典是古巴政府將用來(lái)使其已經(jīng)采取的一系列做法合法化和合法化的機(jī)制,在法律之外。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2015年三季度合集

20.Et donc j'essaye de montrer comment les stéréotypes dans ce domaine, les stéréotypes sur le féminin contribuent en fait à légitimer certaines infériorités sociales, certaines injustices qui affectent les femmes.

所以我試圖展示這個(gè)領(lǐng)域的刻板印象,女性的刻板印象實(shí)際上有助于使某些社會(huì)劣勢(shì)合法化,某些影響婦女的不公正現(xiàn)象。机翻

「TV5每周精選 2015年三季度合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com