日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.L'age est utilisé pour labourer la terre.

1.犁轅是用來(lái)耕地的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Des rides labourent son visage.

2.他的臉上布滿(mǎn)了皺紋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Elles le sont aussi dans les zones de culture, empêchant les agriculteurs de labourer leurs champs.

3.地雷也被埋在農(nóng)田里,因而農(nóng)民無(wú)法耕種其土地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Elles peuvent labourer le fond sur une hauteur de plus de 30 centimètres.

4.這種網(wǎng)可以深入洋底30厘米以上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.J'ai bien huit hectares de terrain, mais je ne peux pas les labourer.

5.'`我有8公頃地,但我無(wú)法播種。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Dans les zones rurales, à l'extérieur de nombreux villages, la terre est en friche faute de bras pour la labourer.

6.在許多農(nóng)村村莊以外的地方,土地休閑而無(wú)人耕作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

7.耕地時(shí)我叔叔有四輛拖拉機(jī)和一些現(xiàn)代化的、也可以用馬拉的犁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Ce jour-là, le Bouvier, après avoir labouré un lopin de terre, mène le buffle au bord de l’étang pour l'abreuver.

8.那天,牛郎耕完了一片地,牽著老牛來(lái)到碧蓮池邊,想要讓老牛喝水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Des terres qui avaient été laissées en jachère sont maintenant labourées et, partout, la population s'efforce de reprendre une vie normale.

9.荒廢的田地已經(jīng)有人耕犁,各地的人民已經(jīng)努力開(kāi)始重建正常生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Dès lors, le Bouvier et la Tisserande deviennent un couple inséparable. L'homme laboure et la femme tisse, jouissant d’un immense bonheur.

10.從此,牛郎織女相親相愛(ài)、形影不離,過(guò)著男耕女織、幸福美滿(mǎn)的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Heureux celui qui a profité de la belle saison pour labourer,pour semer à temps,pour aider la vigne à produire ses grappes.

11.得益于適宜的季節(jié),人們耕土并及時(shí)的播種,葡萄樹(shù)上已結(jié)滿(mǎn)了串串葡萄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Le chalut de fond laboure le fond marin sur une hauteur de 10 à 25 centimètres selon la dureté du sol.

12.底拖網(wǎng)可以挖入海底10至25厘米,取決于海底表面不同的硬度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.

13.我們還知道,這種捕撈方式鏟起了古老的珊瑚系統(tǒng)以及前所未知的大量當(dāng)?shù)氐奶赜形锓N。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Si nous ne tenons pas compte de cet impératif, nous continuerons à labourer la mer et à récolter uniquement le désespoir et la désillusion.

14.如果我們忽略了這一必要任務(wù),我們就將繼續(xù)在風(fēng)浪中掙扎,得到的只是希望破滅和絕望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.En conséquence, les efforts de déminage ont été concentrés dans des endroits où de larges étendues de terres sont labourées pour des besoins agricoles.

15.因此,清除努力一直集中于大部分所需土地和大片土地已恢復(fù)生產(chǎn)性使用的地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.On est très occupé en toute saison, sauf en hiver : il faut labourer, semer, et quand le blé est mur, faire la moisson.

16.這么多的土地使他有許多活兒要干;一年四季都很忙,除了冬天:要耕地、撒種,麥子熟了要收割。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des taches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des b?ufs.

17.遺憾的是,盡管婦女能夠承擔(dān)播種和除草等工作,但她們沒(méi)有權(quán)利用牛來(lái)耕地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les serfs étaient accablés de taxes et obligés de labourer gratuitement et avec leurs propres bêtes de trait les 70% de terres que se réservait le seigneur.

18.農(nóng)奴們背負(fù)著沉重的稅務(wù)和勞役,和他們自己的家畜耕種農(nóng)奴主的70%土地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.La femme est donc obligée de payer un homme pour labourer sa terre et doit également louer les b?ufs, ce qui et co?teux et réduit sensiblement son revenu.

19.因此,婦女不得不雇傭男子為她耕地,此外還要出錢(qián)租牛,這是一筆不小的開(kāi)銷(xiāo),會(huì)大幅度減少她的收入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Les champs ont déjà été moissonnés, mais la terre n'a pas encore été labourée.

20.農(nóng)作物已經(jīng)收割,但土地尚未翻耕

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

1.Quand on ne laboure pas, il faut semer là-dedans.

當(dāng)不耕地時(shí),必須在那里播種。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

2.Les mains, devenues comme des griffes, labouraient doucement les flancs du lit.

他的雙手已變得像爪子,正在輕輕地病床的兩側(cè)。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Il était une fois...

3.Chrom utilisa sa force pour labourer les champs en un temps record.

克羅姆用他的強(qiáng)大力量,在短時(shí)間內(nèi)犁完了整片農(nóng)田。

「Il était une fois...」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

4.D’ailleurs les détonations se faisaient plus violemment entendre. Les boulets labouraient l’eau ambiante et s’y vissaient avec un sifflement singulier.

此外,爆炸聲更加密集。炮彈撤播在四周的海水中,奇特地呼嘯著掉進(jìn)水中。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

5.Ici, avec un énorme orage en septembre 2021 ou 2022, le champ venait d'être labouré.

- 在這里,由于 2021 年 9 月或 2022 年 9 月的一場(chǎng)大風(fēng)暴,田地剛剛被過(guò)。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年7月合集

6.Les voitures sont broyées, les routes labourées.

汽車(chē)被壓壞, 道路被過(guò)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

7.Elle fouine le sol, elle laboure, elle aère.

她嗅探地面,她犁地,她通氣。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)童話故事

8.Rester un lassablement stérile pourquoi laboures-tu tous les jours?

保持疲倦的貧瘠,你為什么每天耕種?机翻

「法語(yǔ)童話故事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)童話故事

9.Rama avait maintenant trop faim pour continuer de labourer.

拉瑪現(xiàn)在太餓了,無(wú)法繼續(xù)耕作机翻

「法語(yǔ)童話故事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

10.Et de fait, grace à lui, toutes les terres étaient labourées et prêtes à être ensemencées, dès que le moment en serait venu.

由于他勞動(dòng)的結(jié)果,整個(gè)的地面都已經(jīng)翻松,只等到時(shí)播種了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

11.Pourquoi je n'en mettrais pas? Il faut labourer et relancer.

我為什么不放一些呢?你必須犁地并重新啟動(dòng)。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

12.La fortune vient en dormant, mais le blé ne vient qu'en labourant, disait-on jadis.

人們?cè)?jīng)說(shuō)過(guò),財(cái)富來(lái)自睡眠,但小麥只能通過(guò)耕作來(lái)。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

13.Douze paires de pattes labourent lentement la vase.

十二雙腿在泥濘中緩緩犁過(guò)。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Il tendit une main aussi labourée de cicatrices que son visage et Dumbledore la serra, en murmurant des paroles que Harry ne put entendre.

他伸出一只手,那只手也像他的臉一樣傷痕累累。鄧布利多和他握了握手,小聲說(shuō)了幾句什么,哈利沒(méi)有聽(tīng)清。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

15.Quelques instants après, Fabrice vit, à vingt pas en avant, une terre labourée qui était remuée d'une fa?on singulière.

片刻之后,法布里齊奧看到前方二十步遠(yuǎn)處是一片犁過(guò)的土地,它以一種奇特的方式被擾亂了。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Les Tchodoars tiraient à travers le parquet. Trois ou quatre Palicares tombèrent frappés de bas en haut par des blessures qui leur labouraient tout le corps.

土耳其兵從樓下透過(guò)地板往上開(kāi)槍?zhuān)膫€(gè)衛(wèi)兵倒了下去,尸體上渾身是傷。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)童話故事

17.Il passait des jours sans tiers sans nourriture, il mangeait des fruits pour survivre et tous les jours il retournait labourer.

他在沒(méi)有第三方的情況下度過(guò)了幾天沒(méi)有食物,他以吃水果為生,每天他都回來(lái)耕作。机翻

「法語(yǔ)童話故事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

18.La roue en effet était gravement endommagée. Le choc de la malle-poste avait fendu deux rayons et labouré le moyeu dont l’écrou ne tenait plus.

那輪子確實(shí)受了重傷。那輛郵政箱車(chē)撞斷了兩根輪輻,并且把那輪轂也撞破了一塊,螺旋已經(jīng)站不穩(wěn)了。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

19.Et l’on pressait encore les malheureuses bêtes. De leur flanc labouré par l’éperon s’échappait un sang vif qui tra?ait sur l’eau de longs filets rouges.

可是大家又加緊催逼那可憐的坐騎。馬刺著馬肚子,流出來(lái)的血滴在水上,形成一條條的紅線。那些馬,踩到地上的裂縫幾乎要摔跤。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

20.AD : C'est un agriculteur palestinien qui labourait sa terre et il a mis au jour des mosa?ques datant du VIIe siècle.

AD:他是一名巴勒斯坦農(nóng)民,他在他的土地上耕作,他出土了可追溯到 7 世紀(jì)的馬賽克。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com