1.La crise alimentaire que le monde vit a suffisamment montré l'inconséquence de nos politiques agricoles et la fragilité de nos systèmes de production et de commercialisation.
1.全世界目前的糧食危機充分表明了我們的農(nóng)業(yè)政策缺乏效力,并表明了我們的生產(chǎn)和貿(mào)易制度的脆弱性。
3.M.?Ojo (Nigéria) dit que pour éviter toute inconséquence, la définition de la protection diplomatique à l'article 1 du projet de la CDI devrait immédiatement mentionner les exceptions qui figurent au paragraphe 2 de l'article 3 et au paragraphe 8.
3.Ojo先生(尼日利亞)表示,為了避免前后不一致,委員會的草案第1條關(guān)于外交保護的定義應(yīng)當立即提到草案第3條第2和第8款所規(guī)定的例外情況。
4.Quand les états parties à une convention donnée précisent que toutes les réserves, ou certaines catégories d'entre elles sont interdites, ils ne créent pas une inconséquence par rapport à l'article 19 de la Convention de Vienne ou à l'objet du traité.
4.在某個公約中,如果各國規(guī)定禁止一切、某些或某類保留,它們并沒有違背維也納公約第十九條或該條約的宗旨。
5.L'avis a été émis qu'il y avait une certaine inconséquence quant à la fa?on de traiter les personnes physiques, au projet d'article 5, et les personnes morales, au projet d'article 10, en matière de changement de nationalité, point qui méritait d'être étudié davantage.
5.一些代表認為,關(guān)于自然人的第5條草案和關(guān)于法人的第10條草案在國籍變更問題上存在一些不一致的地方,需要進一步審議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
3.Tout, enfin, je m'entends, tout ce qui me para?t le plus important… Et il y a quantité de choses que j'arrive à faire mieux que ceux qui existent, sans leurs défauts habituels qui sont grossièreté, à-peu-près, inconséquence et puanteur.
簡而言之,我了解自己,對我來說最重要的一切......而且,我可以做很多事情,比那些現(xiàn)有的事情做得更好,沒有它們通常的缺陷,即粗糙、或多或少、不一致和惡臭。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com