日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.

1.聽眾沒(méi)有一個(gè)人愿意冒險(xiǎn)提出反對(duì)的意見,他那天生沉靜的面貌和他現(xiàn)在這種激憤的情緒形成一種強(qiáng)烈的對(duì)比。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Ceux qui se sont hasardés à violer ces dispositions ont été poursuivis en vertu du droit militaire.

2.違反這些規(guī)定的人將受到軍法制裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Si je devais me hasarder à proposer une approche, ce serait de revenir à nos racines.

3.如果要我斗膽建議,我想我們應(yīng)該追根溯源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.à?moins que je n'y sois encouragé de toutes parts au cours de la semaine qui suivra, je ne me hasarderai pas à en faire l'essai.

4.除非下星期我得到裁談會(huì)所有各方的鼓勵(lì),否則我本人不打算以那種方式來(lái)進(jìn)行試探。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Il est difficile de se hasarder à des suggestions concernant le r?le spécifique que devraient jouer les différents organismes internationaux dans le cadre de l'approche fondée sur les droits de l'homme.

5.對(duì)各個(gè)國(guó)際機(jī)構(gòu)在基于權(quán)利的方法中應(yīng)該發(fā)揮的具體作用很難提出建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Et plus personne ne se hasarde à faire le moindre pronostic sur les pays du Golfe ou le Maghreb, même si le Maroc para?t plus apte que d'autres à gérer les indispensables réformes.

6.再也沒(méi)有誰(shuí)愿意冒險(xiǎn)對(duì)海灣國(guó)家和馬格里布國(guó)家的未來(lái)指點(diǎn)江山了,雖然摩洛哥似乎比其他國(guó)家更有能力控制那些必然發(fā)生的革命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.C'est là que l'homme aurait certainement eu l'avantage sur la femme et serait devenu entremetteur et protecteur, se hasardant dehors et prenant l'initiative de fournir nourriture, vêtements et abri aussi bien qu'une protection à sa famille.

7.在這方面,男子當(dāng)然要超過(guò)婦女并成為獲取者和保護(hù)者,大膽冒險(xiǎn)并采取主動(dòng)行動(dòng)向其自己的家庭提供食物、衣物和避護(hù)所以及保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Sur la berge se trouvait aussi une grande quantité de branches mortes, au milieu de ces herbes entre lesquelles le pied d'un homme ne s'était, probablement, jamais hasardé.

8.在河畔草叢里他們又找到大量的枯枝,這里大概從來(lái)也不曾有人來(lái)過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Je me hasarderai à dire que lorsque les humains en étaient au début de leur développement, il fallait purement de la force physique pour permettre aux êtres humains de survivre alors qu'ils devaient lutter contre les éléments et les autres créatures vivantes.

9.冒昧認(rèn)為,在人類早期發(fā)展中,為了人類的生存而同環(huán)境和其他生物的搏斗中需要純粹的體力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Les raisons de son arrestation n'ont pas été expliquées à l'auteur, qui a été jeté à l'arrière d'une voiture où il a continué de recevoir des coups chaque fois qu'il se hasardait à demander des explications.

10.這些人沒(méi)有向提交人說(shuō)明逮捕他的理由,就把他推到汽車的后座,每當(dāng)他要求解釋逮捕的理由時(shí),他們就繼續(xù)揍他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Des groupes d'anciens militaires qui se sont hasardés à défier l'autorité et la capacité de l'état et de la Mission ont d? très vite renoncer à leurs prétentions, tandis que d'autres groupes armés illégaux, dont certains continuent de prêter allégeance à l'ex-Président Aristide, perdent du terrain.

11.膽敢藐視政府和特派團(tuán)權(quán)威的前士兵團(tuán)伙不得不迅速放棄原來(lái)的主張,而其他非法武裝團(tuán)伙也正在喪失其勢(shì)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Nous nous hasardons à vous présenter cette requête -?et je le répète, le plus respectueusement du monde?- à vous, Monsieur le Président, au Bureau et à toutes les délégations car nous sommes convaincus de l'importance de la Commission du désarmement en tant qu'organe délibérant sur les questions de désarmement.

12.主席先生,我們要冒昧地向你和主席團(tuán)以及所有代表團(tuán)提出這項(xiàng)要求,因?yàn)槲覀兩钚挪密妼徸h委員會(huì)作為裁軍問(wèn)題審議機(jī)構(gòu)的重要性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

1.Que sait-on ? répondit le marin, qui ne hasardait pas sans hésiter cette facheuse supposition.

“那誰(shuí)知道呢?”他也覺得這種可恥的想法有些說(shuō)不出口,因此說(shuō)的時(shí)候吞吞吐吐。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

2.Croyez-vous donc qu’ils se seraient hasardés sur un bateau d’un aussi faible tonnage ?

“這只船這么小,你想他們敢乘著它去冒險(xiǎn)嗎?”

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

3.Cosette se hasarda à sortir de son trou.

珂賽特,半信半疑。從她那洞里鉆了出來(lái)。

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

4.Il ne hasardait rien, ne voulant pas reculer.

凡事他都不圖僥幸,因?yàn)樗辉缸呋仡^路。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

5.Et si, inquiet de notre absence, il se hasardait à venir ?

“可是,假如他因?yàn)槲覀兝喜换厝ザ保?span id="gmyvdu373jr" class="key">冒險(xiǎn)跑到這兒來(lái)呢?”

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Qui n’en a pas, je crois ? hasarda Monte-Cristo.

“我相信博物館里是沒(méi)有這幅的吧?”基督山說(shuō)道。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

7.Mais les mots de la langue humaine ne peuvent suffire à qui se hasarde dans les ab?mes du globe.

對(duì)于一個(gè)到地底的深淵里冒險(xiǎn)的人,人類的語(yǔ)言已經(jīng)不夠應(yīng)用了。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

8.Grand Dieu ! qu’est-ce que je hasarde, et tout cela parce que tu as cru deviner une lettre anonyme.

偉大的天主!我的是怎樣的風(fēng)險(xiǎn),而這一切都是因?yàn)槟阏J(rèn)為猜到有—封匿名信。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

9.Ce dernier mot, un peu hasardé, je regrettai presque de l’avoir prononcé.

最后一句話有些冒失,我?guī)缀鹾蠡诎阉f(shuō)了出來(lái)。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

10.Mille diables ! s’écria Pencroff, ce n’est pas moi qui me hasarderais jamais à diriger un pareil bateau.

“我的天!”潘克洛夫叫道,“我決不冒險(xiǎn)乘這樣的船。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Je ferai observer à Votre Excellence qu’il est deux heures, hasarda l’intendant.

“請(qǐng)大人原諒我冒昧地說(shuō)一句話,”管家用一種哀求的口吻說(shuō)道,“現(xiàn)在已經(jīng)是兩點(diǎn)鐘了?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

12.Le panneau était ouvert. Je me hasardai sur la plate-forme. Le capitaine s’y promenait encore d’un pas agité.

嵌板是打開著的,我斗膽走上平臺(tái)。船長(zhǎng)還在那里激動(dòng)地踱著方步。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

13.Cependant, si peu que j’eusse hasardé mes regards dans ce puits, je m’étais rendu compte de sa conformation.

雖然我不能長(zhǎng)久地往噴煙口里看,可是我已經(jīng)看出它是什么樣子了。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

14.Si Charles, timidement, hasardait une observation, elle répondait avec brutalité que ce n’était point sa faute !

要是夏爾敢不識(shí)相,說(shuō)上片言只語(yǔ),艾瑪回起嘴來(lái)就蠻不講理,說(shuō)這一點(diǎn)不能怪她!

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

15.Gervaise, toute saisie, hasarda un coup d’?il. Du monde s’était amassé dans la rue, pour entendre la société chanter.

熱爾維絲吃了一驚,放開膽子望了望,外面的路上圍了許多人聽屋里的人唱歌。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Une ironie amère repoussa les assurances d’amitié que Mlle de La Mole étonnée osa hasarder deux ou trois fois.

德·拉莫爾小姐感到驚訝,有兩、三次大著膽于讓他相信她的友誼,卻都被一種辛辣的諷刺頂了回去。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

17.C’était un sol montueux, assez accidenté, très-propre aux emb?ches, et sur lequel on ne se hasarda qu’avec une extrême précaution.

這里到處是崎嶇的山地,打埋伏最為合適,因此他們前進(jìn)時(shí)十分小心。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

18.C’est la baleine franche que vous avez chassée jusqu’ici, et elle ne se hasarderait pas à passer les eaux chaudes de l’équateur.

您以前捕捉" 的都是平常的白鯨,它并木敢冒險(xiǎn)通過(guò)赤道的溫?zé)岷K?

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

19.Il hasarda même un vigoureux hum !

他甚至冒昧發(fā)出了一聲有力的哼聲!机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Mais, hasarda l’honnête tabellion, monsieur le comte s’est trompé, il me semble ; ce n’est que cinquante mille francs, tout compris.

“但是,”那個(gè)誠(chéng)實(shí)的公證人說(shuō)道,“我想您大概是弄錯(cuò)了吧,伯爵閣下,一切包括在內(nèi),只要五萬(wàn)法郎就夠了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com