日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il s'enhardit seulement quand il sent que les circonstances s'y prêtent vraiment.

1.只有他覺得條件真的適合了,他才會(huì)變得大膽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les terroristes sont enhardis par ces prétendues réussites tactiques.

2.這表明此類禍害越來越具有跨國的一面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.L'impunité avec laquelle Isra?l a pu commettre ses crimes a enhardi son gouvernement.

3.允許以色列犯下這些罪行而不受懲罰令該國政府膽大妄為

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La culture de l'impunité enhardit les auteurs de crimes contre les civils innocents.

4.有罪不罰的文化助長(zhǎng)危害無辜平民罪行肇事者的氣焰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Cette résolution ne peut qu'enhardir ceux qui sont les véritables ennemis des peuples israélien et palestinien.

5.本決議只能鼓勵(lì)以巴人民的真正敵人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Ils se sont de plus en plus enhardis et ont intensifié leur campagne d'opposition au gouvernement.

6.他們?cè)絹碓?span id="gmyvdu373jr" class="key">囂張,并已加速進(jìn)行他們與政府對(duì)峙的活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il ne fait aucun doute que l'impunité dont jouit Isra?l l'enhardit et l'incite à perpétuer sa politique d'agression et d'occupation.

7.毫無疑問,以色列享有免受懲罰的現(xiàn)象使它更大膽地奉行侵略和占領(lǐng)政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Cela a eu pour effet d'enhardir les responsables et leur a donné carte blanche pour se livrer à de tels agissements.

8.這反過來使得犯罪人更膽大妄為,使他們得以隨心所欲地犯下此類行徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Le dernier veto des états-Unis au Conseil n'a fait qu'enhardir les agresseurs qui poursuivent et intensifient leurs crimes en toute impunité.

9.美國最近在安理會(huì)進(jìn)行的否決使侵略者更加膽大妄為地,顯然不受懲罰地繼續(xù)和擴(kuò)大他們的罪行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Le nombre croissant d'incidents indique que les militants s'enhardissent de plus en plus pour ce qui est de remettre en cause?l'Autorité palestinienne.

10.此類事件的不斷增多表明,武裝分子在挑戰(zhàn)巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)方面正變得越來越大膽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Ces développements mondiaux et régionaux enhardissent les gouvernements nationaux à prendre des mesures qui feront une différence dans la vie de leurs enfants.

11.這些全球和區(qū)域發(fā)展鼓勵(lì)各國政府采取行動(dòng),將改變他們國內(nèi)兒童的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Plus important encore, cela va renforcer le sentiment d'impunité des dirigeants israéliens, qui se sentiront enhardis pour poursuivre et pour étendre leurs opérations militaires à Gaza et ailleurs.

12.更重要的是,它將加強(qiáng)以色列領(lǐng)導(dǎo)人的免罪感覺,它們將認(rèn)為受到鼓勵(lì),可以擴(kuò)展其在加沙和其它地方的軍事行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.L'UNITA s'est enhardie, sa machine de guerre s'est renforcée et le groupe rebelle a continué de recourir au conflit armé plut?t que de retourner au processus de paix.

13.安盟的膽量大了,它的戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器加強(qiáng)了,反叛團(tuán)伙繼續(xù)訴諸武裝沖突,而不是回到和平進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.à terme, un projet de résolution comme celui-ci enhardit les terroristes, encourage des contre-attaques et contribue au but ultime des terroristes qui est de faire dérailler le processus de paix.

14.最后,這樣一份決議草案只會(huì)為恐怖分子壯膽,鼓勵(lì)報(bào)復(fù),縱容恐怖分子以挫敗和平進(jìn)程為最終目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.De fait, la campagne médiatique sans fondement a enhardi l'éthiopie, qui exige maintenant que le Conseil de sécurité impose des sanctions punitives à l'érythrée, la victime de cette occupation illégale.

15.事實(shí)上,這種毫無根據(jù)的媒體攻勢(shì)助長(zhǎng)了埃塞俄比亞的氣焰,它現(xiàn)在要求安全理事會(huì)對(duì)其非法占領(lǐng)行動(dòng)受害者厄立特里亞“實(shí)施懲罰性制裁”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Le fait que les responsables concernés et les organes de l'ONU n'aient pas pris rapidement les mesures qui s'imposaient a enhardi le régime israélien, qui poursuit ses atrocités et ses actions illicites.

16.由于聯(lián)合國相關(guān)官員和機(jī)構(gòu)不采取有實(shí)際、及時(shí)和適當(dāng)?shù)男袆?dòng),以色列政權(quán)更加有恃無恐地實(shí)施暴行和非法行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.La récente recrudescence de l'insécurité en Afghanistan montre clairement que les tentatives entreprises par quelques pays d'établir des contacts avec certains groupes extrémistes et terroristes sont contreproductives et n'ont fait que les enhardir.

17.阿富汗的不安全狀況最近加劇顯然表明,某些國家試圖與某些極端主義和恐怖主義團(tuán)伙接觸的做法適得其反,只會(huì)為它們壯膽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Il ne fait aucun doute que l'inaction du Conseil de sécurité enhardi Isra?l à faire fi de la volonté de la communauté internationale qui est reflétée, notamment, dans les nombreuses résolutions de l'Assemblée générale.

18.無疑,安理會(huì)的無所事事使以色列有膽量無視除其他外反映在眾多大會(huì)決議中的國際社會(huì)的愿望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Nous pensons que le sentiment de protection et d'immunité que ressent le Gouvernement israélien, malgré toutes ses actions, ne fait que l'enhardir pour défier la communauté internationale et commettre encore plus de tels actes.

19.我們認(rèn)為,由于以色列政府感到盡管它的種種行徑,卻能夠得到保護(hù)并逍遙法外,使它在向國際社會(huì)挑戰(zhàn),并進(jìn)而犯下這種罪行方面更為大膽妄為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Malheureusement, la politique de passivité imposée au Conseil de sécurité plusieurs décennies durant face au programme d'armement nucléaire amplement démontré du régime sioniste, a enhardi celui-ci à reconna?tre explicitement qu'il possédait des armes nucléaires.

20.令人遺憾的是,由于過去幾十年安全理事會(huì)在處理猶太復(fù)國主義政權(quán)實(shí)施的有案可稽的核武器計(jì)劃方面的無為政策,致使該政權(quán)恣意妄為,竟然公開承認(rèn)擁有核武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

1.Il avait fini par s’enhardir, et il s’approchait du banc.

到后來,他能大膽逐漸靠近那條板凳了。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Enfin elle s’enhardit, écarta le rideau, s’appuya au chevet du lit, et regarda Valentine.

但她終于鼓起勇氣,拉開帳子,俯到枕頭上,瞧著瓦朗蒂娜。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Enhardis par le succès de Harry, les autres élèves pénétrèrent prudemment dans l'enclos.

全體同學(xué)從哈利身上得到了鼓舞,都小心謹(jǐn)慎地走進(jìn)了圍場(chǎng)。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

4.Elle r?dait là depuis une heure, elle s’était enhardie à s’approcher, en entendant les rires.

她在那兒已經(jīng)轉(zhuǎn)悠了一個(gè)鐘頭,聽見笑聲才膽子走近前來。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

5.Qu’ont-elles donc au bout de ce baton ? demanda Cécile, qui s’était enhardie jusqu’à regarder.

“她們挑在竿頭上的是什么呀?”賽西兒?jiǎn)柕溃F(xiàn)在也敢看了。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

6.Gervaise s’enhardissait. Et elle s’oublia dans l’apreté de cette chasse, le ventre creux, s’acharnant après son d?ner qui courait toujours.

熱爾維絲鼓足了勇氣。她忘卻自己在艱難地尋找獵物,她空著肚子不停地在追趕總在她前面奔跑的晚餐。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

7.Gaston, dit-elle, brusquement enhardie, viens donc!

“加斯頓,”她突然鼓起勇氣,“加油!”机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

8.Un coup d'?il de Madame enhardit Gaston, qui répliqua : – Non pas, faites-le entrer sur-le-champ, au contraire.

加斯頓夫人瞥了一眼,就鼓起勇氣來,他回答說:“不,恰恰相反,馬上讓他進(jìn)來吧。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

9.On y parle peu ou pas du tout, mais les Italiens s'enhardissent et se mettent à jouer en fran?ais.

幾乎沒有人說話,但意大利人越來越大膽,開始用法語踢球。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

10.Enfin le barbier portugais s’enhardit : il recousit ma peau ; sa femme même eut soin de moi ; je fus sur pied au bout de quinze jours.

終于那葡萄牙理發(fā)匠大著膽子,把我傷口縫起來,連他的女人也來照顧我了;半個(gè)月以后我下了床。

「憨第德 Candide」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

11.Elle s'enhardit soudain, elle traverse la cour de toute la vitesse de ses pattes et s'arrête un moment devant la statue en remuant les mandibules.

她的膽子一下子大了,邁著爪子全速穿過院子,在雕像前停了片刻,動(dòng)了動(dòng)下顎。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Madame de Villefort contempla ce visage d’une expression si éloquente dans son immobilité ; elle s’enhardit alors, et, soulevant la couverture, elle appuya sa main sur le c?ur de la jeune fille.

維爾福夫人凝視著這個(gè)靜止的但依舊動(dòng)人的面孔;然后她壯起膽子揭開被,把手按在那青年姑娘的胸膛上。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

13.Le jeune homme, enhardi par la sympathie qui l'entoure, raconte, d'une voix pleine, un match de football que son équipe a gagné l'an dernier contre un club navrais.

這位年輕人被周圍的同情所鼓舞,他用飽滿的聲音講述了去年他的球隊(duì)?wèi)?zhàn)勝 Navrese 俱樂部的一場(chǎng)足球比賽。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

14.C’est elle, qui, entra?nant à sa suite, les Basques d’abord, puis les Asturiens, les Anglais et les Hollandais, les enhardit contre les dangers de l’Océan et les conduisit d’une extrémité de la terre à l’autre.

鯨魚類,首先吸引著已斯克人、其次亞斯豆里人、又其次英國人和荷蘭人,追隨在它后面,使他們不怕大洋的危險(xiǎn),帶領(lǐng)他們從地球這一極端到那一極端。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

15.Elle soup?onna trop tard que, derrière son autorité professionnelle et sa fascination mondaine, l'homme qu'elle avait épousé était un faible sans rémission : un pauvre diable qu'enhardissait l'importance sociale de son nom.

她懷疑得太晚了,在他的職業(yè)權(quán)威和世俗的迷戀背后,她嫁給的男人是一個(gè)不斷進(jìn)步的弱者:一個(gè)被他的名字的社會(huì)重要性所鼓舞的可憐的魔鬼。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年8月合集

16.En attisant la discorde, Washington enhardit des pays comme les Philippines et le Vietnam à adopter une attitude intransigeante envers la Chine, ce qui a soulevé des soup?ons quant aux intentions réelles des Etats-Unis et éloigne les parties d'une solution amicale.

通過挑起不和,華盛頓正在鼓勵(lì)菲律賓和越南等國家對(duì)中國采取不妥協(xié)的態(tài)度,這引起了人們對(duì)美國真實(shí)意圖的懷疑,并使各方遠(yuǎn)離友好解決方案。机翻

「CRI法語聽力 2014年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

17.Je pense que le fait de lever le voile n'a fait qu'informer, enhardir et inspirer davantage de jeunes.

「美麗那點(diǎn)事兒」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com