日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.La brume acheva de nous désorienter.

1.濃霧終于使我們迷失方向。

評價該例句:好評差評指正

2.Ces organisations ont mené de vastes campagnes de propagande pour désorienter les Timorais.

2.這些組織展開了聲勢浩大的宣傳運動,企圖將東帝汶引入歧途

評價該例句:好評差評指正

3.Ces?questions traduisent l'impression grandissante que la Conférence a oublié sa raison d'être et est désorientée.

3.這些問題說明人們日益感到裁談會已失去了其目的和方向感。

評價該例句:好評差評指正

4.Mme?Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais)?: Je suis un peu désorientée.

4.諾圖特拉女士(南非)(以英語發(fā)言):我有一點兒理解

評價該例句:好評差評指正

5.Mme Murnaghan (Irlande) (parle en anglais)?: Je suis un peu désorientée par rapport à la procédure.

5.默納漢女士(愛爾蘭)(以英語發(fā)言):我對程序問題有些困惑。

評價該例句:好評差評指正

6.Je suis donc un peu désorientée, puisque les représentants parlent à présent d'appuyer ce qu'a dit le représentant du Royaume-Uni.

6.因此,我現(xiàn)在感到有點兒不解,因為現(xiàn)在代表們在談論支持聯(lián)合王國代表所說的話。

評價該例句:好評差評指正

7.Enfin, certaines parties de la communauté catholique se trouvaient désorientées face à la légitimation de nombreux évêques, qui avaient été consacrés illicitement.

7.而中國天主教團體中的某些部分,始終對數(shù)目越來越多的主教的非法祝圣感到不知所措。

評價該例句:好評差評指正

8.C'est aussi une des dernières positions exprimées à New?York qui nous désoriente, nous, les états non nucléaires ou qui ont renoncé à l'arme nucléaire.

8.這是最近在紐約宣布的立場之一,這個立場令我們無核國家或已放棄核武器的國家感到困惑。

評價該例句:好評差評指正

9.Nous trouvons cette fois-ci une ville barricadée, une population traumatisée et désorientée, une atmosphère d'appréhension et d'incertitude dans la rue et dans ces couloirs.

9.今年的紐約戒備森嚴,人們深受創(chuàng)傷,迷惑不解,一種不詳和不安的氣氛籠罩街頭和聯(lián)合國走廊。

評價該例句:好評差評指正

10.Immédiatement, Vincennes s’éveille et rompt le discours commencé, le déplace, le désoriente… La séance devint alors ? mémorable ?, unique, car Lacan ne revint plus.

10.突然,維也納人回過神來,停止剛才的講話,移過頭來對著他...這次會談變得“值得留念”,僅有的一次,拉康沒有再來過。

評價該例句:好評差評指正

11.Deuxième accusation?: ??Cuba tente délibérément de désorienter les services de renseignements des états-Unis et de les détourner de l'action importante qu'ils mènent contre le terrorisme en suggérant de fausses pistes.??

11.“古巴正在蓄意致力混淆和轉移美國情報機關的反恐實力,以“引入歧途”。

評價該例句:好評差評指正

12.Cette obligation de réenregistrement avait également pour but de désorienter les lecteurs des journaux indépendants et d'empêcher qu'ils ne?retrouvent facilement les publications de leur choix dans les kiosques ou dans les catalogues d'abonnements.

12.重新登記也是旨在給獨立期刊的讀者們制造麻煩,難以在報攤或訂購單上找到其喜歡的出版物。

評價該例句:好評差評指正

13.Par la suite, une imitation du journal portant le même nom a été diffusée dans l'intention de désorienter les sympathisants de l'UPB, attaquant les dirigeants de l'UPB élus en mars et les diplomates polonais ?subversifs?.

13.后來散發(fā)了一個同名的假報紙,企圖誤導波蘭族人聯(lián)合會的追隨者,攻擊3月選舉出來的波蘭族人聯(lián)合會領導和“有顛覆活動的”波蘭外交官。

評價該例句:好評差評指正

14.Moyens permettant d'agir sur le psychisme et le subconscient des individus en vue de les désorienter ou de réprimer leur volonté ou aux fins d'une neutralisation temporaire des systèmes.

14.· 對人的頭腦和下意識產生作用以使其喪失方向、喪失意志力或暫時喪失平衡的手段。

評價該例句:好評差評指正

15.Le Groupe a appris que les travaux de recherche de la CNUCED avaient parfois pour effet de désorienter les décideurs des pays en développement en raison des prescriptions contradictoires auxquelles aboutissent ses travaux dans différents domaines.

15.小組獲悉貿發(fā)會議的研究有時給發(fā)展中國家的決策者帶來疑惑,因為其各種研究提出了相互矛盾的結論。

評價該例句:好評差評指正

16.D'après les organisations qui fournissent une assistance judiciaire aux détenus palestiniens ou s'emploient à rendre compte des pratiques israéliennes en matière de détention, les conditions d'incarcération auraient pour effet de désorienter, d'isoler et d'humilier les détenus.

16.根據(jù)向巴勒斯坦被拘留者提供法律援助或從事記錄以色列拘留做法的組織的報告,拘留條件對被拘留者產生精神混亂、孤立無援和羞辱慚愧的陰影。

評價該例句:好評差評指正

17.à ce sujet, nous voudrions nous arrêter sur quelques exemples qui montrent bien comment la manière d'agir du Conseil peut être per?ue comme un moyen de désorienter les états Membres de l'Organisation ou de les exclure du processus.

17.為了說明這個問題,我想就安全理事會工作中的幾個例子發(fā)表意見,這些例子可被認為是試圖迷惑全體會員國或限制它們參加安全理事會的工作。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

亞瑟王與圓桌騎士

1.Leurs armées, désorientées sans leurs chefs, quittent la Bretagne.

失去了領頭人,他們的軍隊失去方向,離開了不列顛。

「亞瑟王與圓桌騎士」評價該例句:好評差評指正
科技生活

2.Mais qui désoriente complètement le vol avec de la lumière artificielle !

但在人工光源下,這種機制卻完全擾亂了它們的飛行!

「科技生活」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Elle s'interrompit, un peu désorientée, et un silence gêné s'installa entre eux.

她沒有說下去,顯得有些迷茫,兩人尷尬地沉默了一陣。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

4.Peut-être qu'elle a un virus en interne qui la désoriente totalement.

也許她體內有一種病毒,使她完全迷失方向。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

5.Ainsi, si la personne qui t'est chère semble désorientée par tes actions, il est préférable de garder tes distances pour le moment.

因此,如果你的好感對象對你的行為感到迷惑,最好暫時保持距離。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

6.A pas de velours, cette biche revient sur son territoire, complètement désorientée, sur une terre br?lante.

沒有天鵝絨, 這只鹿回到它的領地,完全迷失方向, 在燃燒的地面上。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Parfois, quand on modifie les souvenirs d'une personne, elle est un peu désorientée pendant quelque temps… Et c'était très difficile de lui faire oublier une chose pareille.

“有時候,當一個人的記憶被修改時,他會暫時有點兒犯糊涂… … 況且他們想使他忘記的又是那么一件大事。”

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

8.Le voyage n'est plus le lent cheminement de ceux qui cherchaient à apprendre, mais l'expression d'une quête de sens désespérée de populations culturellement désorientées.

這一旅程不再是尋求學習的人們緩慢前進的步伐,而是文化迷失的人們迫切尋求意義的表現(xiàn)机翻

「閱讀格式化」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

9.L.Delahousse: Souvenez-vous, il y a quelques semaines, une orque affaiblie et désorientée trouvait la mort dans la Seine entre Rouen et Le Havre.

- L.Delahousse:請記住,幾周前,一只虛弱且迷失方向的虎鯨在魯昂和勒阿弗爾之間的塞納河死亡。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

10.Mais si vous vous faufilez derrière des arbres, des buissons ou des rochers, vous pouvez interrompre sa charge ou désorienter le rhinocéros suffisamment pour mettre fin à la poursuite.

但如果你們偷偷地躲在樹木、灌木叢或巖石后面,你們可以阻擋它的沖鋒,或者犀牛迷失方向,就無需在逃跑。

「法語生存手冊」評價該例句:好評差評指正
L'édito éco

11.C'est un tourbillon quotidien. C'est la saturation de l'espace public pour désorienter l'adversaire -la méthode du carpet bombing, le tapis de bombes. La méthode Bannon. Bang bang bang, a rappelé ici Pierre Haski.

這是一場每日的旋風。這是通過飽和公共空間來使對手迷失方向的方法——地毯式轟炸的方法。班農的方法。砰砰砰,皮埃爾·哈斯吉在這里提醒道。机翻

「L'édito éco」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

12.Selon les chercheurs qui ont autopsié l'animal, ce n'est pas cette balle qui l'aurait tué, mais elle a pu le séparer du groupe, le désorienter, ce qui expliquerait pourquoi il s'est perdu dans la Seine.

- 根據(jù)對動物進行尸檢的研究人員的說法,殺死它的不是這顆子彈,但她能夠分開他來自小組,迷惑了他,這可以解釋為什么他在塞納河中迷路了。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

13.Il en extermina ainsi un grand nombre et chaque fois qu'il tirait, les meutes battaient en retraite, désorientées, et les chasseurs accouraient là où ils entendaient des hurlements et leurs coups de feu faisaient le reste.

他以這種方式消滅了大量狼群, 每次開槍時,狼群都會迷失方向地撤退獵人跑到他們聽到嚎叫的地方, 剩下的就是他們的槍聲。机翻

「Le baron perché」評價該例句:好評差評指正
聽力反復練習

14.46 la cha?ne alimentaire elle désoriente

「聽力反復練習」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

15.Dans ce chiffre, il y a des individus sous tutelle, des personnes agées ou désorientées.

机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」評價該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

16.Mais ce jeu ne suffisait pas à m'abuser: j'étais triste, désorientée.

「《你好,憂郁》Bonjour Tristesse」評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

17.Le Riv fit un bond dans l'autre sens, opéra trois tours sur lui-même en vrombissant, pour désorienter la strige.

机翻

「巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年4月合集

18.Une armée, qui semble désorientée et incapable de reprendre la mainIl y aurait aussi parmi eux des déserteurs de l'armée ukrainienne.

「RFI簡易法語聽力 2014年4月合集」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

19.Mais s'ils s'imaginent que je ne vais pas combattre Tu-Sais-Qui après ce qui est arrivé à Cedric… Elle s'interrompit, un peu désorientée, et un silence gêné s'installa entre eux.

「哈利·波特與鳳凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)」評價該例句:好評差評指正
LEGEND

20.Et j'ai fini à 5 g de speed par jour, ce qui est énorme, donc j'ai encore perdu pas mal de poids, et là, pour le coup, les clients ne voulaient plus de moi tellement j'étais désorientée...

「LEGEND」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com