日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le jeune homme est connu pour être dépressif et suicidaire et suivi psychologiquement.

1.這名年輕男子目前已經(jīng)心理低落和有自殺傾向,隨后被進(jìn)行心理診斷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Etre toute seule à la maison je jour de No?l est suffisamment dépressif pour affecter n’importe qui.

2.獨(dú)自一個(gè)人在家過圣誕節(jié)對(duì)任何人都是一件沮喪的事兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il?affirme qu'il existe un lien direct entre son état dépressif et sa peur d'être renvoyé au Bangladesh.

3.他宣稱,他的壓抑性心理狀態(tài)與被送回孟加拉國(guó)的擔(dān)心之間有著直接的聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La frustration qu'il aurait ressentie à cause du traitement discriminatoire subi à l'école l'aurait amené à abandonner ses études et il serait devenu dépressif.

4.他認(rèn)為,在學(xué)校受到的歧視待遇使他苦惱,造成他退學(xué),精神抑郁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Comme précédemment, la dépression était importante, et l'expert considérait que l'auteur était maintenant en proie ?à des troubles délirants caractérisés conjugués à des sympt?mes dépressifs?.

5.與以前一樣,提交人有嚴(yán)重的抑郁癥狀,專家認(rèn)為其情況已經(jīng)惡化為“一種明顯的附帶有抑郁癥狀的妄想癥”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...

6.他把患有抑郁癥的妹妹監(jiān)禁起來,欺詐已故朋友的母親,任何事都不能讓他有所悔悟.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les Fran?ais - pas si dépressifs que cela - se placent en deuxième position, juste derrière les Indiens et devant les Américains, les Allemands et les Britanniques.

7.法國(guó)人在樂觀程度上排在第二位,僅次于印度人,而位于美國(guó)人、德國(guó)人和英國(guó)人之前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Des problèmes sociaux et mentaux connexes peuvent ainsi survenir?: anxiété et troubles dépressifs, hallucinations, déficience dans l'exécution des taches, troubles de la mémoire et comportement agressif.

8.關(guān)的心理健康和社會(huì)問題包括焦慮和抑郁、妄想、學(xué)業(yè)成績(jī)不佳、記憶混亂、以及攻擊性行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Par conséquent, ces jours-ci, dès que le vendredi arrive, il est comme un élève qui n'aime pas voir arriver la fin des vacances scolaires : il est dépressif.

9.所以,這些日子,一到星期五,他就像暑假即將結(jié)束的中學(xué)生,抑郁得不得了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Les jeunes mères ont parfois tendance à être dépressives et anxieuses, en particulier lorsqu'elles sont livrées à elles-mêmes, et elles ont du mal à s'occuper de leur enfant.

10.年輕母親尤其在得不到支助時(shí)易陷入沮喪和焦慮的情緒,會(huì)損害她們照顧其子女的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Elle montre qu’un niveau bas de ghréline (l’hormone de la faim) rend les souris testées dépressives et asociales.Au contraire, un niveau élevé de cette hormone les rend plus énergiques.

11.研究結(jié)果顯示,當(dāng)饑餓荷爾蒙處于低水平時(shí),實(shí)驗(yàn)鼠表現(xiàn)出了沮喪和孤僻的癥狀,而較高的饑餓荷爾蒙水平讓它們更有活力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Cet ostracisme les plonge davantage dans la pauvreté et la misère, leur laissant peu de possibilités de gagner leur vie, ce qui les rend dépressives et anxieuses, voire suicidaires.

12.受傷之后的婦女日益窮困,生活更悲慘,很少有機(jī)會(huì)能自力維生,結(jié)果產(chǎn)生抑郁癥、焦慮癥,有時(shí)甚或自殺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Le preneur d'otages, un jeune homme de 17 ans présenté comme dépressif, a été neutralisé par un tir de pistolet à impulsions électriques, selon Jacques Grosperrin, député (UMP) du Doubs.

13.根據(jù)國(guó)會(huì)議員Jacques Crosperrin的說法,脅持者是一名意志消沉的17歲男子,被電擊槍射中被擒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Les enfants les plus jeunes peuvent éprouver des difficultés d'apprentissage alors que les enfants plus agés et les adolescents sont susceptibles de vivre de l'anxiété, d'adopter un comportement agressif et d'être dépressifs.

14.幼兒可能會(huì)有學(xué)習(xí)困難;較大的兒童和青少年會(huì)表現(xiàn)出焦慮或好斗和抑郁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.La situation à Gaza a débouché sur une augmentation considérable de l'incidence des troubles liés au stress et des troubles dépressifs provoqués par les pratiques israéliennes telles que le bouclage et d'autres formes de sanction collective.

15.由于以色列實(shí)行的關(guān)閉措施等做法和其他形式的集體懲罰,加沙的局勢(shì)已經(jīng)導(dǎo)致因壓力和憂郁而引起的失調(diào)癥顯著增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Au service de psychiatrie des centres de santé du?pays, les principales causes de consultation sont les suivantes?: troubles névrotiques (603?cas); retard sélectif de développement (407?cas); troubles?dépressifs non?classés par ailleurs (221?cas) et troubles émotionnels propres à l'enfant et à?l'adolescent (189?cas).

16.巴拿馬各保健中心精神病服務(wù)部門的醫(yī)療門診提供了下列數(shù)字:神經(jīng)失常-603人;若干方面發(fā)育遲鈍癥-407人;不劃屬其它類別的抑郁癥-221人;和兒童與青少年最易患得的情緒障礙癥-189人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.2 à son propre sujet, l'auteur indique que le fait d'avoir recherché sa fille disparue pendant tant d'années a affecté sa santé physique et psychologique et qu'elle souffre notamment d'états dépressifs et de problèmes de tachycardie qui ont nécessité la pose d'un stimulateur cardiaque.

17.2 在涉及她本人的案件中,她說,這么多年來為尋找女兒對(duì)她的身心健康受到影響,為此,她患上了憂郁癥和心血管疾病,需要使用心臟起博器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Un quatrième médecin, psychiatre, a confirmé ce diagnostic en expliquant que le requérant montrait de très forts signes d'anxiété, souffrait de flashbacks qui le renvoyaient aux actes de torture subis, était dans un état d'agitation constante, était dépressif et avait des difficultés à se concentrer.

18.第四名醫(yī)生――一名精神病醫(yī)生――確認(rèn)了這一診斷,認(rèn)為申訴人表現(xiàn)出強(qiáng)烈的焦慮感、腦中重現(xiàn)酷刑場(chǎng)景的幻象、總是處于多動(dòng)和壓抑的狀態(tài)、注意力很難集中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.D'après ce qui est dit dans le rapport de l'OMS, l'amélioration du dépistage et de la surveillance des troubles dépressifs peut avoir des effets positifs, notamment la diminution des taux de suicide, et des programmes de traitement globaux contre les aspects de l'alcoolisme liés à l'addiction et à la dépression se sont également révélés efficaces.

19.根據(jù)世界衛(wèi)生組織的報(bào)告,加強(qiáng)對(duì)抑郁癥狀的發(fā)現(xiàn)和監(jiān)控可以取得積極效果,包括降低自殺率,針對(duì)酗酒的上癮和抑郁癥狀的全面治療方案也證明是有效的 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18?% de l'ensemble des cas d'AVISA.

20.在導(dǎo)致墨西哥健康壽命年數(shù)減少的15個(gè)主要原因中,包括精神疾病和神經(jīng)疾病;其中有六種要么與精神紊亂有關(guān),要么與吸毒成癮有關(guān),其中包括殺人和暴力、機(jī)動(dòng)車輛事故、腦血管疾病、肝硬化、癡呆、酗酒和抑郁癥,它們導(dǎo)致健康壽命年數(shù)損失了18%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

1.Elle est malheureuse, souvent seule, un peu dépressive, et elle a des problèmes d'argent.

她不快樂,總是一個(gè)人,有點(diǎn)沮喪而且還有金錢問題。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Parodie Bros

2.Ce n’est pas des jeunes dépressifs ?

他們不是抑郁的孩子嗎?

「Les Parodie Bros」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

3.Cependant, ces personnes ne connaissent pas toutes des épisodes dépressifs.

然而,并非所有人都經(jīng)歷過抑郁

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

4.Aucune personne dépressive ne fait ?a juste pour attirer l'attention.

沒有人會(huì)因?yàn)閮H僅想引起注意而抑郁。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

5.Nous allons donc aborder six comportements dépressifs qui peuvent passer inaper?us.

所以我們要看看六種可能被忽視的抑郁行為。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

6.Les personnes dépressives se donnent souvent beaucoup de mal pour le cacher.

抑郁的人常常竭盡全力隱藏它。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

7.En effet, les personnes qui dorment trop sont souvent fatiguées voire dépressives.

實(shí)際上,睡眠過多的人通常會(huì)感到疲倦甚至沮喪。

「Chose à Savoir santé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

8.Dans les deux cas, ces délires sont souvent liés à des sympt?mes dépressifs.

在這兩種情況中,錯(cuò)覺通常和抑郁癥狀有關(guān)。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

9.Et enfin, Katia, c’est un travesti dépressif qui s’incruste aussi pour tromper la solitude

最后,Katia是位抑郁的男扮女裝者,他不請(qǐng)自來也是為了排解孤獨(dú)之感。

「innerFrench」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

10.Il est important de savoir que ces sympt?mes psychotiques ne dominent pas les sympt?mes dépressifs.

重要的是要知道這些精神病癥狀并不能主導(dǎo)抑郁癥癥狀

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

11.D’autres questions portaient sur leur état de santé, avec la mention d’éventuelles maladies ou de possibles états dépressifs.

其他問題是關(guān)于他們的健康狀態(tài)的,并提到可能的疾病或可能的抑郁狀態(tài)

「Chose à Savoir santé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

12.Tout comme pour la manie, les épisodes dépressifs ne sont pas vécus de la même fa?on pour tous.

與躁狂癥一樣,每個(gè)人抑郁期發(fā)作的方式也不一樣。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

13.Un manque de lumière naturelle peut te rendre dépressif, ce qui peut avoir un impact négatif sur ton cerveau.

缺乏自然光會(huì)使你感到沮喪,這會(huì)對(duì)你的大腦產(chǎn)生負(fù)面影響。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

14.Cette perte du go?t peut se traduire par des troubles alimentaires et entra?ner, chez certaines personnes, des états dépressifs.

味覺缺失會(huì)導(dǎo)致進(jìn)食障礙,并導(dǎo)致,某些人處于抑郁狀態(tài)。

「Chose à Savoir santé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

15.Dans la dépression psychotique, cela peut être d? en partie aux caractéristiques psychotiques et aux caractéristiques dépressives.

在精神病性抑郁癥中,有時(shí)候是由于精神病特征或抑郁特征引起的。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

16.Une violence qui produit l'isolement de la victime, pouvant alimenter des tendances dépressives ou suicidaires, et provoquer du décrochage scolaire.

這種暴力造成受害者被孤立,可能助長(zhǎng)抑郁或自殺傾向,并導(dǎo)致輟學(xué)。

「Décod'Actu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

17.Le terme de dépression souriante n'étant pas un diagnostic officiel, on parle cliniquement de trouble dépressif majeur avec caractéristiques atypiques.

由于微笑抑郁癥一詞不是官方診斷,因此我們?cè)谂R床上談?wù)摼哂蟹堑湫吞卣鞯闹囟纫钟舭Y。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第二季

18.Vous êtes aussi dépressif que déprimant que misogyne.

你既沮喪又沮喪,因?yàn)槟銋拹号浴?/p>机翻

「Groom 第二季」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

19.La rumination peut également obliger les gens à s'isoler, ce qui peut aggraver leur humeur dépressive.

反思還會(huì)導(dǎo)致自我孤立,從而加劇他們的抑郁情緒

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

20.Leur leader, B.Wilson, profondément dépressif, est souvent absent des tournées.

他們的領(lǐng)隊(duì) B.Wilson 深感沮喪,經(jīng)常缺席巡回演出。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com