日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il ne veut se décider qu'après m?re délibération.

1.他要在深思熟慮后才肯作出決定。

評價該例句:好評差評指正

2.L'Azerba?djan attache une grande importance à ces délibérations.

2.阿塞拜疆高度重視這些審議

評價該例句:好評差評指正

3.La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

3.會議在不公開會議上繼續(xù)其審議工作。

評價該例句:好評差評指正

4.Ces débats enrichissent les délibérations du Conseil de sécurité.

4.這些辯論豐富了安全理事會的審議結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

5.Le présent rapport résume les délibérations de l'Atelier.

5.本最后報告概述了在“非洲森林治理和權(quán)力下放”講習班期間審議的要點。

評價該例句:好評差評指正

6.Ont également assisté aux délibérations des représentants des régimes-clients.

6.參加工作組的還有代理政權(quán)的代表。

評價該例句:好評差評指正

7.L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.

7.制憲議會的審議工作取得重大進展。

評價該例句:好評差評指正

8.M.?Golini a présidé les délibérations du Bureau.

8.Golini先生主持了主席團的審議工作。

評價該例句:好評差評指正

9.Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.

9.兒童直接參加安理會的討論。

評價該例句:好評差評指正

10.Nous sommes convaincus qu'ils mèneront à bien nos délibérations.

10.我們相信,他們將指導(dǎo)我們的審議工作獲得成功。

評價該例句:好評差評指正

11.Le présent rapport résume les délibérations des réunions en question.

11.本報告摘要介紹上述各次會議的討論情況。

評價該例句:好評差評指正

12.Je suis certain que vous mènerez à bien ses délibérations.

12.我完全相信,你將領(lǐng)導(dǎo)大會的審議取得圓滿成功

評價該例句:好評差評指正

13.Le Conseil a conclu ses délibérations par une séance officielle.

13.安理會以一次正式會議結(jié)束了對這個問題的審議。

評價該例句:好評差評指正

14.La Commission a ensuite poursuivi ses délibérations en séance privée.

14.委員會然后繼續(xù)舉行非公開會議。

評價該例句:好評差評指正

15.Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.

15.兩地的破產(chǎn)管理人均參與了商討。

評價該例句:好評差評指正

16.La Vice-Secrétaire générale a pris part aux délibérations par vidéoconférence.

16.副秘書長通過視象會議參加討論。

評價該例句:好評差評指正

17.Les colons ont joué un r?le important dans ses délibérations.

17.定居者在立法會議的審議活動中發(fā)揮重要作用。

評價該例句:好評差評指正

18.Le Conseil a poursuivi ses délibérations dans un cadre informel.

18.理事會繼續(xù)在非正式場合進行討論。

評價該例句:好評差評指正

19.Il comprend des éléments qui exigent clairement d'autres délibérations.

19.它包含的某些內(nèi)容顯然需作進一步的審議。

評價該例句:好評差評指正

20.Le contr?le et l'évaluation nécessitent des délibérations plus approfondies.

20.監(jiān)測和評價需要進行更加集中的審議。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Top Chef 2017 頂級廚師

1.Jean-Fran?ois, après délibération du jury, vous avez, à unanimité, pris une décision.

在讓-弗朗索瓦和評審團的一致決定后,他們已經(jīng)做出了決定。

「Top Chef 2017 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
Food Story

2.Après de longues délibérations, c'est l'heure d'annoncer aux 14 candidats qui seront les 6 finalistes.

經(jīng)過長時間的審議現(xiàn)在是時候宣布在14名候選人中最后選出的6名決賽選手。

「Food Story」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

3.C'est suite aux délibérations du conseil municipal.

這是在市議會的審議之后。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

4.C'est-à-dire que pour Aristote, toute la morale se con?oit à partir d'une délibération.

也就是說,對亞里士多德來說,所有的道德都是在深思熟慮的基礎(chǔ)上構(gòu)思的。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

5.Les 12 jurés ont pris leur décision après 14h de délibération, 14h de discussion ?

12名陪審員經(jīng)過14個小時的審議14個小時的討論后做出了決定?机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

6.K.Baste: Après de longues délibérations, le verdict est tombé peu après minuit.

- K.Baste:經(jīng)過長時間的審議午夜過后不久做出了判決。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點大師?

7.Vous allez go?ter également les réalisations de patissier et participer au délibération, avis de travail que toutes ces chefs prestigieuses.

您還將品嘗糕點廚師的成就,并參與審議,通知所有這些著名廚師的工作。机翻

「誰是下一任糕點大師?」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年11月合集

8.Les Républicains ont rejoint cette position, mais les délibérations ont été très longues, ce qui indique qu'il y a eu débat.

共和黨人同意這個立場,但商議很長,表明有辯論。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年11月合集」評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

9.Après délibération, le jury a choisi les gagnants : le meilleur acteur, la meilleure actrice, le meilleur scénario ou encore le meilleur film.

經(jīng)過審議,評審團將選出獲獎?wù)摺罴涯醒輪T、最佳女演員、最佳編劇以及最佳影片。

「un jour une question 每日一問」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

10.Dans une délibération officielle, les élus locaux ont acté un " retrait du service public de collecte en zone d'activités économiques" .

在一次正式審議中,地方民選官員宣布“撤銷經(jīng)濟活動區(qū)的公共征收服務(wù)”。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年3月合集

11.Il a fait ces remarques lors de délibérations sur le rapport d'activité du gouvernement avec les députés venant de la province du Gansu (nord-ouest).

他是在審議政府活動報告時說這番話的。机翻

「CRI法語聽力 2015年3月合集」評價該例句:好評差評指正
CCTV法語國際頻道:對話(Rencontres)

12.Il y a une liberté donnée à chaque ville de voter des délibérations qui n'engagent pas la politique étrangère de la France, qui n'engagent pas la nation.

每個城市都可以自由表決,只要這個決議不牽涉法國對外政策和國家本身。

「CCTV法語國際頻道:對話(Rencontres)」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

13.Lundi, la conférence sur le Dialogue national soudanais a approuvé un document final faisant la synthèse de délibérations qui ont duré environ un an.

星期一,蘇丹全國對話會議批準了一份成果文件,總結(jié)了歷時約一年的審議情況。机翻

「CRI法語聽力 2016年合集」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

14.Au moment où le voyageur, après la délibération intérieure que nous venons d’indiquer, prenait la résolution de rebrousser chemin, cet enfant revenait. Il était accompagné d’une vieille femme.

這位趕路人在經(jīng)過了我們剛才所說的那些思想活動以后,正打算原路踅回頭,那孩子回來了。還有一個老婦人跟著他。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年3月合集

15.Yu Zhengsheng, président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois, a rejoint les députés de la province centrale du Hubei dans leur délibération.

中國人民政治協(xié)商會議全國委員會主席余正生與湖北省中部的立法者一起進行了審議。机翻

「CRI法語聽力 2014年3月合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

16.Le projet d'interprétation a été soumis aux députés pour délibération au cours de la session bimestrielle du Comité permanent de l'APN, qui se cl?turera le 7 novembre.

解釋草案已提交成員審議,供將于11月7日結(jié)束的武抗常設(shè)委員會兩個主要會議期間審議。机翻

「CRI法語聽力 2016年合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

17.Le mandat d'arrêt à l'encontre du vice-président de Samsung Electronics, Lee Jae-yong, a été rejeté par le tribunal au terme d'une délibération marathon de près de 15 heures.

對三星電子副總裁李在镕(Lee Jae-yong)的逮捕令在經(jīng)過近15個小時的馬拉松式審議后被法院駁回。机翻

「CRI法語聽力」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年7月合集

18.Il a aussi estimé que le point important actuel était de mettre ces délibérations à exécution, en particulier de faire accéder les enquêteurs internationaux sur les lieux du crash.

他還認為,目前的重要一點是進行這些審議,特別是將國際調(diào)查人員帶到墜機現(xiàn)場。机翻

「CRI法語聽力 2014年7月合集」評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

19.Après m?re délibération, je résolus de me faire un second retranchement en demi-cercle, à quelque distance de ma muraille, juste où douze ans auparavant j'avais planté un double rang d'arbres dont il a été fait mention.

經(jīng)過一番深思熟慮后,我決定在圍墻外邊,也就是我十二年前種兩行樹的地方,再筑起一道半圓形的防御工事。

「魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé」評價該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

20.Pendant cette délibération qui fut longue, la comtesse avait lié conversation avec la jeune fille qui était à pied sur la route et dans la poussière à c?té de la calèche; elle avait été frappée de sa beauté.

在這場漫長的商議中,伯爵夫人和那個年輕的姑娘談了起來,她正在路上走著,在馬車旁邊的塵土中。她被自己的美貌所震撼。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com