日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.La liste n'est corroborée par aucune pièce justificative.

1.未就這份清單提供任何書面佐證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le requérant a fourni des déclarations de témoins corroborant la perte.

2.索賠人提供了證明這筆損失的證人陳述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Ces deux conclusions sont fortement corroborées par les recherches sur le terrain.

3.實(shí)地調(diào)查強(qiáng)有力地支持了上述兩個(gè)結(jié)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le Comité considère que Polimex a présenté des preuves suffisantes corroborant ses pertes.

4.小組認(rèn)定,Polimex提供了充分證據(jù)佐證這些損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Depuis lors, la Commission a mis à jour d'autres éléments qui corroborent cette conclusion.

5.在那之后,委員會(huì)的調(diào)查發(fā)現(xiàn)了一些可證實(shí)這些關(guān)聯(lián)的其他要素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Cette constatation est?corroborée par l'information recueillie au cours des missions sur le terrain.

6.這一結(jié)論得到了實(shí)地出訪所搜集的證據(jù)的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Au cours des dernières semaines, d'autres éléments de preuve corroborant cette affirmation ont fait surface.

7.過去數(shù)星期中出現(xiàn)了支持這一論斷的更多證據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.C'est un fait qui est corroboré aujourd'hui dans les situations de conflit et d'après conflit.

8.世界各地沖突局勢(shì)和沖突后局勢(shì)都證明了這一事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Toutefois, ses comptes vérifiés ne corroborent pas cette affirmation.

9.但是,經(jīng)審計(jì)的索賠人帳目并未證明這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.

10.可以通過國(guó)際司法判例來(lái)確認(rèn)這一點(diǎn) 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Toutefois, il faudra poursuivre l'enquête pour corroborer ses dires.

11.但是,還需要作進(jìn)一步調(diào)查,以確認(rèn)這一情報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Près de 25 années de lutte fratricide corroborent cette affirmation.

12.幾乎25年自相殘殺的斗爭(zhēng)已證明這一論述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Néanmoins, les informations dont on dispose semblent corroborer l'évaluation générique.

13.不過,這些信息與一般性評(píng)估似乎是一致的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Deux cratères de bombes ont été découverts corroborant le bombardement signalé.

14.發(fā)現(xiàn)了兩個(gè)彈坑,為據(jù)報(bào)發(fā)生的炸彈攻擊提供了佐證

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Sur les 18 plaintes examinées, 16 n'ont pu être corroborées.

15.在調(diào)查的18項(xiàng)指控中,有16項(xiàng)無(wú)法確證

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

16.這種拘留應(yīng)被視為是對(duì)人道主義援助的阻礙,是不可接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

17.這種風(fēng)險(xiǎn)的存在必須有確鑿的表面證據(jù)的佐證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Cette conclusion est corroborée par les résultats de la présente évaluation.

18.這次評(píng)價(jià)的結(jié)果也證實(shí)了這一結(jié)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Les résultats de l'enquête corroboreraient ainsi la conclusion du suicide.

19.因此,調(diào)查的結(jié)果證實(shí)了自殺的結(jié)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Ces déclarations ont-elles été confirmées ou corroborées par d'autres témoignages?

20.這些言論有沒有得到其他證詞的確認(rèn)或核實(shí)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

魁北克法語(yǔ)

1.Plusieurs de ses collègues vont corroborer l'anecdote.

他的幾個(gè)同事都證實(shí)了這件事。

「魁北克法語(yǔ)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

2.Mais il ne s'arrête pas là, poussant jusqu'à inventer une étymologie alternative au mot Baphomet pour corroborer son récit.

但他并沒有止步于此,甚至發(fā)明了巴弗滅這個(gè)詞的替代詞源來(lái)證實(shí)他的故事。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

3.Les prisonniers du convoi servent de témoin à l'accusation et corroborent la version du meurtre de sang-froid.

車隊(duì)的囚犯作為控方證人,證實(shí)了里夫斯冷血謀殺的說(shuō)法。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

4.Opinion partagée, d’ailleurs, par le géographe, et qui corroborait ses idées particulières sur le compte d’Harry Grant.

而且少校的這種看法,也正和巴加內(nèi)爾一樣,因?yàn)檫@種看法正好印證了那地理學(xué)家個(gè)人的哈利·格蘭特命運(yùn)的悲觀揣測(cè)。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

5.Les hurlements sont corroborés par les voisines.

鄰居們證實(shí)了尖叫聲。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

6.Quand vous confirmez quelque chose avec des preuves solides, vous ? corroborez ? .

當(dāng)您用確鑿的證據(jù)確認(rèn)某事時(shí),您就是在“佐證”。机翻

「Parlez-vous FRENCH ?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2024年10月合集

7.L'enquête est corroborée par des échanges téléphoniques et des transactions effectivement réalisées avec ces cartes.

電話交換和使用這些卡實(shí)際進(jìn)行的交易證實(shí)了調(diào)查。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2024年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

8.Des éléments corroborés par la vidéosurveillance.

證據(jù)有CCTV證實(shí)。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

9.Voilà en tout cas l'accusation originelle, corroborée par 7 anciens dignitaires libyens.

無(wú)論如何,這是最初的指控,得到了 7 位前利比亞政要的證實(shí)。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

10.Le docteur Urbino tenta de corroborer ses dires mais Lorenzo Daza réitéra l'ordre.

烏爾比諾醫(yī)生試圖證實(shí)他的說(shuō)法,但洛倫佐·達(dá)扎 (Lorenzo Daza) 重復(fù)了這一命令。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

11.Chacun de mes titres, chacune de mes qualités, je les tiens d'actions d?ment certifiées, corroborées par des documents irréfutables !

我的每一個(gè)頭銜,我的每一個(gè)品質(zhì),都是我從正式認(rèn)證的行動(dòng)中獲得的,并有無(wú)可辯駁的文件證實(shí)!机翻

「Le chevalier inexistant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

12.Un témoignage corroboré par celui de la voisine, qui entend à la même heure de la nuit des cris de femme.

鄰居的證詞證實(shí)了這一點(diǎn),鄰居在夜間同一時(shí)間聽到了一名婦女的尖叫聲。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

13.Pour corroborer ses dires, il crée purement et simplement des pièces à convictions et trouve même de faux témoins qui vont dans son sens.

為了證實(shí)他的說(shuō)法,他制造了證據(jù),甚至找到假證人。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

14.Depuis la veille, elle s’attachait à Charles par tous les liens de bonheur qui unissent les ames ; désormais la souffrance allait donc les corroborer.

從隔夜起,促成兩心相契的一切幸福的聯(lián)系,已經(jīng)使她舍不得夏爾;從今以后,卻要由苦難來(lái)加強(qiáng)他們的河邊的地屬公家所有。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Eugénie Grandet

15.Depuis la veille, elle s'attachait à Charles par tous les liens de bonheur qui unissent les ames; désormais la souffrance allait donc les corroborer.

從前一天開始,她就用所有將靈魂團(tuán)結(jié)在一起的幸福紐帶依附于查爾斯;從此以后,苦難就是為了證實(shí)他們。机翻

「Eugénie Grandet」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

16.Nous disons : à peu près, car l’idée qu’une jeune femme, belle, gracieuse, spirituelle, est riche en même temps, n’?te rien à ce commencement d’amour, et tout au contraire le corrobore.

我們說(shuō)“基本上”,因?yàn)橄氲揭粋€(gè)年輕女性美麗、溫雅、聰穎同時(shí)又富有,這絲毫不會(huì)損害愛情的萌發(fā),相反卻會(huì)促進(jìn)它的成長(zhǎng)。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

17.Des anecdotes très différentes circulent à son sujet, parfois corroborées par des documents historiques, mais le plus souvent déformées par une propagande virulente et le romantisme du XIXième siècle.

關(guān)于他的軼事流傳開來(lái),有時(shí)被歷史文獻(xiàn)證實(shí),但最常被惡毒的宣傳和十九世紀(jì)的浪漫主義所歪曲。机翻

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

18.Et donc, en quoi est-ce que là, du coup, le discours philosophique, donc conceptuel, dans une certaine mesure en tout cas, va pouvoir corroborer ce qui est de l'ordre d'une sensation ?

那么, 無(wú)論如何,哲學(xué)的, 以及因此的概念性的話語(yǔ),在某種程度上,能夠以何種方式證實(shí)什么是感覺的秩序呢?机翻

「Les Chemins de la philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

19.J'ai vu trop de gens ces derniers jours dire des choses inacceptables sur la France, corroborer tous les mensonges qui étaient dits sur nous, sur ce que j'avais pu dire, et être les complices tacites du pire.

最近幾天,我看到太多人說(shuō)關(guān)于法國(guó)的不可接受的話,證實(shí)所有關(guān)于我們的謊言,關(guān)于我能夠說(shuō)的話,并成為最壞情況的默許共犯。机翻

「法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)奢侈品紀(jì)錄片

20.Il y a des éléments qui corroborent l'idée qu'il ait pu appartenir à Marie-Antoinette.

「法國(guó)奢侈品紀(jì)錄片」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com