- 著名的英語詩歌 推薦度:
- 相關推薦
【通用】著名的英語詩歌
無論是身處學校還是步入社會,大家都接觸過很多優(yōu)秀的詩歌吧,詩歌具有語言高度凝練、篇幅短小精悍的特點。那什么樣的詩歌才是好的詩歌呢?下面是小編整理的著名的英語詩歌,歡迎閱讀與收藏。
著名的英語詩歌1
LINES FOR WINTER
Tell yourself
as it gets cold and gray falls from the air
that you will go on
walking, hearing
the same tune no matter where
you find yourself --
inside the dome of dark
or under the cracking white
of the moons gaze in a valley of snow.
Tonight as it gets cold
tell yourself
what you know which is nothing
but the tune your bones play
as you keep going. And you will be able
for once to lie down under the small fire
of winter stars.
And if it happens that you cannot
go on or turn back and you find yourself
where you will be at the end,tell yourself
in that final flowing of cold through your limbs
that you love what you are
告訴你自己吧
當天氣轉冷,灰暗從天而降
你將繼續(xù)
前行,聽著
同樣的曲子,不必理會
在哪里找到你自己——
黑暗的穹隆里,或是雪谷中,月亮凝望的
咯茲作響的白色下。
今夜,當天氣轉冷
告訴你自己吧
你所知的全屬虛無
只是當你繼續(xù)趕路時
骨骼奏響的曲子。有朝一日
你終會躺下,在冬日之星
小小的火焰下。
如若那樣——你不能
前進或是回頭,在即臨的終點
你找到你自己,告訴你自己吧
在穿過你四肢的`最后的寒流中,你愛你所是的一切。
著名的英語詩歌2
One Foot in Eden
Edwin Muir
One foot in Eden still, I stand
And look across the other land.
The world's great day is growing late,
Yet strange these fields that we have planted
So long with crops of love and hate.
Time's handiworks by time are haunted,
And nothing now can separate
The corn and tares compactly grown.
The armorial weed in stillness bound
About the stalk; these are our own.
Evil and good stand thick around
In the fields of charity and sin
Where we shall lead our harvest in.
Yet still from Eden springs the root
As clean as on the starting day.
Time takes the foliage and the fruit
And burns the archetypal leaf
To shapes of terror and of grief
Scattered along the winter way.
But famished field and blackened tree
Bear flowers in Eden never known.
Blossoms of grief and charity
Bloom in these darkened fields alone.
What had Eden ever to say
Of hope and faith and pity and love
Until was buried all its day
And memory found its treasure trove?
Strange blessings never in Paradise
Fall from these beclouded skies.
一腳剛剛跨出伊甸樂園
愛德溫·繆爾
一腳剛剛跨出伊甸樂園,
我便站住往外觀看。
世界的輝光已近黃昏,
這片土地變得十分怪誕,
在那里我們一直耕耘仇恨、愛戀。
時間的杰作自有時間摧殘,
莠草、禾苗相生相伴,
天賜的搭配誰能拆散?
我們的世界就是這樣,
酷似稗草緊隨秸稈;
在這仁慈與罪過的田野,
善惡交結難以分辨,
我們獲取收成年復一年。
然而,它的根卻長在伊甸,
從開始的那天便一目了然,
四季帶來莊稼收成,
然后又燒焦所有的.葉片,
把它們變成恐怖與悲傷的形狀,
沿途把冬日的道路撒滿。
饑餓的土地與焦黑的樹木卻開出花朵,
即使伊甸園中也從未看見。
這悲傷與仁慈的花朵啊,
只在焦黑的田野爭奇斗艷!
直到它的輝光消失,
直到它的寶藏被記憶發(fā)現(xiàn),
對于希望、信仰、憐憫、愛戀,
伊甸園怎能不啞口無言?
神奇的福佑從不光臨天堂,
卻從烏云密布的空中降落人間。
著名的英語詩歌3
Living Life Over
If I had my life to live over...I would have talked less and listened more.
I would have invited friends over to dinner even if the carpet was strained and the sofafaded.
I would have taken the time to listen to my grandfather ramble about his youth.
I would never have insisted the car windows be rolled up on a summer day because my hairhad just been teased and sprayed.
I would have burned the pink candle sculpted like a rose before it melted in storage.
I would have sat on the lawn with my children and not worried about grass stains.
I would have cried and laughed less while watching television - and more while watching life.
I would have gone to bed when I was sick instead of pretending the earth would go into aholding patter if I were not there for the day.
I would never have bought anything just because it was practical, would not show soil orwas guaranteed to last a life time.
There would have been more "I love yous" ... more "I'm sorrys"... but mostly, given anothershots at life, I would seize every minute... look at it and really see it...live it...and never give itback.
如果有來生
如果有來生,我會少說,多聽
我會請朋友來家吃飯,即便地毯臟了,沙發(fā)褪色了。
我會抽時間聽祖父絮叨他的青年時代
我不會因為剛剛把頭發(fā)梳理定型而要求在夏天關上車窗。
我會點燃那支雕成玫瑰狀的.蠟燭,而不讓它在塵封中熔化。
我會與孩子們坐在草地上,不去擔心草地上的污漬。
我會把淚水和笑聲更多地留給觀察人生,而不是觀看電視。
如果生病了,我會臥床休息,而不是自認沒有我,地球就不轉了。
我不會買那些僅僅是實用,或者不顯臟,或者保證能用一生的東西。
我會更多地說“我愛你”……“對不起”……然而,最重要的是,如果有來生,我會抓住每一秒……看人生,讀人生……體驗人生……再也不放手。
著名的英語詩歌4
Man-Fish
He slid easily through water
as if through silk sheets
I was a fish in my past life he said
We who had watched him
finger sea-anemone tentacles
as lovingly as a woman's hair
stopped smiling at the remark
He'd had a hard time on land
failed twice at marriage
gambled away his yacht
No one can hassle you underwater he said
and went for his deepest dive
Hours later, they found him
suspended fetal-like amid a coral-forest
When they laid him out on deck
and the crowd gathered round
his lips made feeble
goldfish movements
gasping softly for air
Shampa Sinha
著名的英語詩歌5
愛情太短,遺忘太長
Tonight I can write the saddest lines.
Write,for example,'the night is starry
and the stars are blue and shiver in the distance'.
The night wind revolves in the sky and sings.
Tonight I can write the saddest lines.
I loved her,and sometimes she loved me too.
Through nights like this one I held her in my arms.
I kissed her again and again under the endless sky.
She loved me,sometimes I loved her too.
How could one not have loved her great still eyes.
Tonight I can write the saddest lines.
To think that I do not have her.
To feel that I have lost her.
To hear the immense night,still more immense without her.
And the verse falls to the soul like dew to the pasture.
What does it matter that my love could not keep her,the night is starry and she is not with me.
This is all.
In the distance someone is singing.In the distance.
My soul is not satisfied that it has lost her.
My sight tries to find her as though to bring her closer.
My heart looks for her,and she is not with me.
The same night whitening the same trees.
We,of that time,are no longer the same.
I no longer love her,that's certain,but how I loved her.
My voice tried to find the wind to touch her hearing.
Another's.She will be another's.As she was before my kisses.
Her voice,her bright body.Her infinite eyes.
I no longer love her,that's certain,but maybe I love her.
Love is so short,forgetting is so long.
Because through nights like this one I held her in my arms
my soul is not satisfied that it has lost her.
Though this be the last pain that she makes me suffer
and these the last verses that I write for her.
今夜我可以寫
今夜我可以寫下最哀傷的詩句。
寫,譬如,“夜鑲滿群星,而星星遙遠地發(fā)出藍光并且顫抖“。
夜風在天空中回旋并低唱。
今夜我可以寫下最哀傷的詩句。
我愛她,而且有時她也愛我。
如同今晚的夜,我曾擁她入懷,在無盡的天空下一遍又一遍地吻她。
她愛我,有時我也愛她。
怎會不愛上她那沉靜的雙眼?
今夜我可以寫下最哀傷的詩句。
去想我并不擁用她,感覺我已失去她。
去聆聽廣闊的夜,因沒有她而更加廣闊。
詩句墜入我的靈魂,如同露水落在牧草上。
我的愛若不能擁有她又會怎樣?
群星滿夜
而她不在我身邊。
這就是一切了。
遠處有人在唱著歌。
那么遠。
我的空虛因為沒有她。
我的目光搜尋她,想要把她拉近;
我的心尋找她
而她并沒有和我在一起。
相同的夜讓相同的樹木泛白。
彼時,我們也不再相似如初。
我不再愛她,這是確定的,但我曾多愛她。
我的聲音試著循風來撫摸她的聽覺。
別人的
如同她曾接受的我的'千吻,她的聲音,她潔白的身體,她無盡的雙眼,她將會是別人的。
我不再愛她,這是確定的,但也許我還愛她。
愛情太短,遺忘太長。
借著如同今晚的夜,我曾擁她入懷
我的靈魂因失去了她而失落。
這是她最后一次讓我承受的傷痛
而這些,便是我為她而寫的最后的詩句。
著名的英語詩歌6
Angels are Always There天使永遠在你身邊
Surrounding you are angels,They are there to guide your path,If weakness overcomes you,They'll give you strength if you will ask.
They are your protection
When life seems too hard to bear,And though you feel alone at times,The angels ... they are there.
Their faces may be hidden
And their voices you might not hear,But they are ALWAYS with you,Through your laughter or your tears.
They'll walk along beside you,They'll guide your steps along the way,They'll comfort you and hold you,Protect you night and day.
They'll hold to your hand tightly,They'll not ever let it go,And they'll gently lead you forward,Taking each step very slow.
For even as you slumber,They watch closely over you;
They are there beside you
In each and every thing you do.
When life is overwhelming,And your spirit has grown tired,Know they'll be there for you,To uplift and to inspire.
And when you're torn and lonely,And you see no hope ahead,Know that they will nourish you,Your spirit will be fed.
And if there comes a time in life
That your heart has been broken,Hear the words, "I'm here, my child,"
And know your angel has spoken.
For even in the darkest hour,When all of hope seems gone,They'll give you strength to live your life,And desire to go on.
And if your faith in Heaven,Should ever fade away,They'll help renew your spirit,And help you find your way.
Even though you're ever filled with doubt,About the life you live,Know that they are there to give you
All that they can give.
For you see, the Father sent them,Because to Him, you mean so much,That He sent them "just for you," my friend,And your life, they will touch.
They will always be here,They will "never" leave your side;
And upon their strength and guidance,You always may rely.
Take comfort in their guidance,Draw strength from up above,And know that their sweet presence,Is God's precious gift of love.
天使就在你的身邊
他們時刻為你引路
當你被困難困擾時
他們會響應你的呼救
他們時刻守護著你
當你不堪生活得重負
當你孤單你會想起誰
天使會陪伴你的
你也許沒見過他們
也許沒聽過他們的聲音
但他們永遠守護著你
無論是你開心還是哭泣的時候
他們跟隨著你
不讓你迷路
他們保護著你
不分白天和黑夜
他們緊緊的握著你的手
絕不放開
他們溫柔的引領你前行
慢慢的一步一步的
就算是你睡著了
他們也會密切的注視著你
在你做的任何事情時
都有他們的身影
當生活壓力巨大
而你精神疲勞
想想他們吧
你會身心舒暢
當你因孤獨而哭泣
看不到前方的希望
想想他們吧
你會重新振奮
如果在生活中
你傷心了
你的天使會對你說
我來了,我的孩子
就算是在最惡劣的`時候
所有的希望有熄滅了
他們依然會給你生活的力量
是希望留存
當你的信仰
漸漸退去
他們會使你重拾信仰
不再迷茫
就算你徘徊失敗
在你的生命中
想想他們吧
他們會給你一切~
如你所見的,父親給了你太多
因為你是他的全部
他把一切給了你
他把你捧在心中
他們永遠在那里
從不離開
你永遠可以依靠
他的引領
懷有感恩的心吧
感受愛的力量
感受他的愛心
這是上天最珍貴的賜予
著名的英語詩歌7
心存相信
Many night we've prayed
許多個夜晚我們祈禱
With no proof anyone could hear
不能證明誰能聽得到
In our heart a hopeful song
我們心中響起希望之歌
we barely understood
我們并不明了
Now we are not afraid
而如今我們不再害怕
Although we know there's much to fear
雖然我們知道有太多事情讓我們恐懼
We were moving the mountian long
我們能夠移動高山
Before we knew we could
我們之前卻不知道
There can be miracles
奇跡必定發(fā)生
When you belive
當你心存相信
Though hope is frail
盡管希望如此脆弱
It's hard to kill
但也不能輕易撲滅
Who knows what miracles
誰知道什么樣的奇跡
You can achieve
你可以做到
著名英語詩歌朗誦鑒賞
THE SOLITARY REAPER
孤獨的收割者
Behold her, single in the field,看著她,獨自在田里
Yon solitary highland lass!
在遠處的蘇格蘭姑娘啊!
Reaping and singing by herself;
邊收割邊唱歌;
Stop here, or gently pass!
駐足此地,或輕輕走過!
Alone she cuts and binds the grain,她獨自一人收割扎捆著糧食,And sings a melancholy s train;
唱著憂郁的曲調;
Oh listen! for the vale profound
啊聽啊!在那山谷的深處
Is overflowing with the sound.
歌聲在飄蕩。
No nightingale did ever chaunt
More welcome notes to weary bands
Of travellers in some shady haunt,Among Abrabian sands:
在阿拉伯的沙漠上
陰涼的地方休息的疲乏的隊伍
也不曾聽過夜鶯唱過如此美妙的歌聲
A voice so thrilling ne'er was heard
In spring-time from the cuckoo-bird,Breaking the silence of the seas
Among the farthest Hebrides.
在蘇格蘭西面的群島中
春季劃破寂靜海岸的天空的布谷鳥的歌聲
也從未如此的感人。
Will no one tell me what she sings?---
沒人告訴我她唱什么嗎?
Perhaps the plaintive numbers flow
For old, unhappy, far-off things,And battles long ago:
也許是久遠的戰(zhàn)爭中,那陳舊的,憂傷的,遙遠的事情
被委婉的`傳唱著
Or is it some more humble lay,Familiar matter of today?
Some natural sorrow, loss, or pain,That has been,and may be again?
或者這樸質的歌謠
她那自然流露的哀傷,失落,和傷痛
會再次出現(xiàn)
Whate'er the theme, the maiden song
As if her song could have no ending;
無論少女唱的什么歌
她的歌聲好像永不結束
I saw her singing at her work,And o'er the sickle bending;---
我看到她在工作是唱歌
彎著腰手拿鐮刀
I listened, motionless and still;
And, as I mounted up the hill,我停下來靜靜的聽著
仿佛登上了山崗
The music in my heart I bore,Long after it was heard no more.
就算許久不曾聽到,我依然清晰記得這美妙的歌聲。
著名英語詩歌朗誦賞析
A Forever Friend
永遠的朋友
"A friend walk in when the rest of the world walks out."
"別人都走開的時候,朋友仍與你在一起!
Sometimes in life,有時候在生活中,You find a special friend;
你會找到一個特別的朋友;
Someone who changes your life just by being part of it.
他只是你生活中的一部分內(nèi)容,卻能改變你整個的生活。
Someone who makes you laugh until you can't stop;
他會把你逗得開懷大笑;
Someone who makes you believe that there really is good in the world.
他會讓你相信人間有真情。
Someone who convinces you that there really is an unlocked door just waiting for you to openit.
他會讓你確信,真的有一扇不加鎖的門,在等待著你去開啟。
This is Forever Friendship.
這就是永遠的友誼。
when you're down,當你失意,and the world seems dark and empty,當世界變得黯淡與空虛,Your forever friend lifts you up in spirits and makes that dark and empty world
suddenly seem bright and full.
你真正的朋友會讓你振作起來,原本黯淡、空虛的世界頓時變得明亮和充實。
Your forever friend gets you through the hard times,the sad times,and the confused times.
你真正的朋友會與你一同度過困難、傷心和煩惱的時刻。
If you turn and walk away,你轉身走開時,Your forever friend follows,真正的朋友會緊緊相隨,If you lose you way,你迷失方向時,Your forever friend guides you and cheers you on.
真正的朋友會引導你,鼓勵你。
Your forever friend holds your hand and tells you that everything is going to be okay.
真正的朋友會握著你的手,告訴你一切都會好起來的。
And if you find such a friend,如果你找到了這樣的朋友,You feel happy and complete,你會快樂,覺得人生完整,Because you need not worry,因為你無需再憂慮。
Your have a forever friend for life,你擁有了一個真正的朋友,And forever has no end.
永永遠遠,永無止境
著名的英語詩歌8
I've Been Working on the Railroad 我一直工作在鐵道上
I've Been Working on the Railroad 我一直工作在鐵道上,
We been working on the railroad, 整天從早干到晚。
AII the live-long day. 我一直工作在鐵道上,
I`ve been working on the railroad, 只是為了消磨時光。
Can't yocr hear the whistle ,blowing, 難道你沒聽見哨聲響? Rise up so early in the morn;
清晨一大早就得起身;
Can you hear the captain shouting, 難道你沒聽見隊長叫? “Dinah, blow your horn!"
“黛娜,快吹響你的號!”
Dinah, won't you blow ? 黛娜,你別吹,
Dinah, won `t you blow ? 黛娜,你別吹,
Dinah, won`t you blow your horn ? 黛娜,你別吹號。
Yet you don 't know that I love you 你卻不知道我愛你
The furthest distance in the world is 世界上最遙遠的'距離
not when I stand in front of you 不是我站在你面前 Yet you can't see my love 你卻不知道我愛你
But when undoubtedly knowing the love from both 而是明明知道彼此相愛 Yet cannot be together 卻不能在一起
The furthest distance in the world is 世界上最遙遠的距離
not being apart while being in love 不是明明知道彼此相愛 Yet cannot be together 卻不能在一起
But when plainly can not resist the yearning 而是明明無法抵擋這股想念
Yet pretending you have never been in my heart 卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里 The furthest distance in the world is 世界上最遙遠的距離
not when plainly can not resist the yearning 不是明明無法抵擋這股想念
著名的英語詩歌9
Oh, Captain! My Captain!
---By Walt Whitman
Captain! my Captain! our fearful trip is done,The ship has weather'd every rack, the prize we sought is worn,The port is near, the bells I hear, the people all exulting,While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red!
Where on the deck my Captain lies,Fallen cold and dead.
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up--for you the flag is flung--for you the bugle trills,For you bouquets and ribbon'd wreaths--for you the shores crowding,For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here, Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck
You've fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still,My father does not feel my arm, he has no pulse or will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult, O Shores! and ring, O bell!
But I, with mournful tread,Walk the deck my Captain lies,Fallen cold and dead.
中文譯文:
船長!我的船長!
瓦爾特惠特曼
啊,船長!我的船長!可怕的航程已完成;
這船歷盡風險,企求的目標已達成。
港口在望,鐘聲響,人們在歡欣。
千萬雙眼睛注視著船----平穩(wěn),勇敢,堅定。
但是痛心啊!痛心!痛心!
瞧一滴滴鮮紅的血!
甲板上躺著我的船長,他到下去,冰冷,永別。
啊,船長!我的船長!起來吧,傾聽鐘聲;
起來吧,號角為您長鳴,旌旗為您高懸;
迎著您,多少花束花圈----候著您,千萬人蜂擁岸邊;
他們向您高呼,擁來擠去,仰起殷切的臉;
啊,船長!親愛的.父親!
我的手臂托著您的頭!
莫非是一場夢:在甲板上
您到下去,冰冷,永別。
我的船長不作聲,嘴唇慘白,毫不動彈;
我的父親沒感到我的手臂,沒有脈搏,沒有遺言;
船舶拋錨停下,平安抵達;航程終了;
歷經(jīng)艱險返航,奪得勝利目標。
啊,岸上鐘聲齊鳴,啊,人們一片歡騰!
但是,我在甲板上,在船長身旁,心悲切,步履沉重:
因為他倒下去,冰冷,永別。
著名的英語詩歌10
As virtuous men pass mildly away,正如德高望重之人安然長逝
And whisper to their souls, to go.
對靈魂輕聲說再見
Whilst some of their sad friends do say,悲痛的朋友們依然在呼喚
“The breath goes now,” and some say, “ no:”
有人說斷氣了,有人說沒有
So let us melt, and make no noise,讓我們悄然無聲地融化
No tear-floods, nor sigh-tempest move;
沒有一滴淚浪,也沒有一聲長嘆
Twere profanation of our joys
To tell the laity our love.
對俗人訴說我們的愛情,是對我們歡迎的褻瀆。
Moving of th’ earth brings harms and fears;
地動會給我們帶來傷害與恐懼。
Men reckon what it did, and meant;
人們總是在猜想它要干什么,準備怎樣。
But trepidation of the spheres,但是其他天體的震動
Though greater far, is innocent.
盡管厲害得多,也不會有帶來任何傷害
Dull sublunary lovers’ love
俗世男女的愛情
(Whose soul is sense) cannot admit
最忌諱的
Absence, because it doth remove
是離別,因為它對取消了
Those things which elemented it
構成愛情的元素
But we by a love so much refin’d
我們卻被愛情提煉得無比純凈
That ourselves know not what it is
我們不懂表達愛的'概念
Inter-assured of the mind
但是我們的心靈卻得到了彼此的保證
Care less, eyes, lips, and hands to miss
再也不擔心吻不到你的眼睛,你的唇還有你的手
Our two souls therefore, which are one,彼此的靈魂從此融為一體
Though I must go, endure not yet
雖然我要走,但未造成
A breach, but an expansion,我們感情的破裂,而只是讓它向外延展
Like gold to airy thinness beat
延展成一張薄薄的金箔
If they be two, they are two so,如果兩人無法融合,就讓我們變成這樣
As a stiff twin compasses are two
讓我們?nèi)鐖A規(guī)的兩腳
Thy soul, the fix’d foot, makes no show
你的靈魂是定腳,永遠不會
To move, but doth, if the other do
移動,除非另一個腳也開始移動。
And though it in the centre sit,雖然它一直堅守中心
Yet when the other far doth roam,可是當另一方流浪天涯時
It leans, and hearkens after it,它就開始側身追尋著它
And grows erect, as that comes home.
當另一方歸家時,它就馬上挺立
Such wilt thou be to me, who must
你對我就是這樣子,我的一生
Like th’ other foot, obliquely run
就像圓規(guī)的另一只腳,不停地轉跑
Thy firmness makes my circle just,你的堅定才可以讓我畫的圓完美
And makes me end, where I begun.
我才可以回到我開始的地方。
著名的英語詩歌11
In front of the person you love, your heart beats faster,
But in front of the person you like, you get happy.
In front of the person you love, winter seems like spring,
But in front of the person you like, winter is just beautiful winter.
If you look into the eyes of the one you love, you blush,
But if you look into the eyes of the one you like, you smile.
In front of the person you love, you can’t say everything on your mind,
But in front of the person you like, you can.
In front of the person you love, you tend to get shy,
But in front of the person you like, you can show your own self.
The person you love comes into your mind every 2 minutes,
You can’t look straight into the eyes of the one you love,
But you can always smile into the eyes of the one you like.
When the one you love is crying, you cry with them,
But when the one you like is crying, you end up comforting.
The feeling of love starts from the eye.
And the feeling of like starts from the ear.
So if you stop liking a person you used to like,
All you need to do is cover your ears.
But if you try to close your eyes,
Love turns into a teardrop and remains in your heart forever after.
愛與喜歡的區(qū)別
安娜.思蒂.何迪艷提(著)
面對心愛的人,你的心跳會加速,
然而面對喜歡的人,你會興高采烈。
面對心愛的人,冬天就像是春天,
然而面對喜歡的人,冬天是個美麗的冬天。
假如你凝視的是心愛的人,你會臉紅,
但假如你凝視的是喜歡的人,你會微笑。
面對心愛的人,你不能說出心中的`一切,
然而面對喜歡的人,你言無不盡。
面對心愛的人,你容易羞澀,
然而面對喜歡的人,你能展現(xiàn)真實的自我。
心愛的人時刻縈繞在你心頭,
你不能直視心愛的人的眼睛,
而你卻能欣然接受喜歡的人的目光。
當心愛的人哭泣,你會一同落淚,
而當喜歡的人哭泣,你會停下來安慰。
愛的感覺源自眼睛,
而喜歡的感覺源自耳朵。
所以如果你不再喜歡你喜歡的人,
你只需要堵住耳朵。
但是如果你試圖閉上眼睛,
愛便會化作一滴淚水,永遠留在你的心中。
著名的英語詩歌12
My Love my life
At first glance I would have never known the value that lied within you,For such a tender age of sixteen you don’t often see the things in life that are so true.
But then as I got to know you my heart just began to melt,For these were not normal feelings—
this was more than I have ever felt.
As time went on through the years we finally became one as a team,But then things got hazy I felt as if I was living a dream.
A dream that had its ups and downs,There were some smiles and laughters as well as some frowns.
Going through life isn’t always easy,But having you by my side always seemed to please me.
Now you ask me on bended knee to be your lawfully wedded wife,And I look at you with honor for you are my love, my life.
So I will give you my hand in marriage as well as my heart and soul,You are the better half of me that makes me whole.
And as we drift off on our dream honeymoon to the
beautiful islands of Hawaii where the skies are so blue,I want you to know you are the greatest thing that has ever happened to me—
for you have made all my dreams come true.
我的愛
初次相識沒認識到你的內(nèi)在價值,對于十六歲,如此年輕的你,很難理解生活的真諦。
但隨著我對你的逐漸了解,我的心開始融化,這一切超出了一般的情感——
這是我從未有過的.感覺。
物換星移,我們成為不可分割的一體,但是一切都是那么朦朧,宛如夢境。
夢有跌宕起伏,人有悲歡離合。
生活并非一帆風順,有你相伴令我歡欣愜意。
現(xiàn)在你屈膝向我求婚,要我成為你的法定妻子,我無比榮幸地望著你,因為你是我的愛,我的全部生命。
婚禮上,我將攜君之手,將我的全部交付與你,你是我的一半,使我成為一個完整的人。
夢中的蜜月我們漂流到美麗的夏威夷,那里的天色湛藍,我想要讓你知道,你是我的生命之最——
有了你使我的所有夢想成真。
著名的英語詩歌13
Walk with Me in Moonlight
月光行
Leon Knight 里昂·耐特
Come, walk with me
in moonlight.
We'll rejoice the close of day.
Talk with me
as moonlight sparkles dreams
before our way.
來吧,與我漫步
在月光中
讓我們共享這暮色朦朧
把柔腸細訴
當月光在前面的`路上
閃爍著夢想
Draw closer in the moonlight;
feel warmth within my arms ?
drink deep the cup of moonlight;
drink deep the magic charms.
月色中更緊地偎依
你可感到我臂間的暖意
深飲這杯月色
深飲這神奇的魅力
We'll learn poetry
by moonlight
(Hold back the falling moon).
We'll drink every drop
of moonlight,
Knowing the sun
shall rise
too soon.
我們要在月色中體味詩意
(將落月挽留)
我們要飲盡每一滴月色
因為太陽就要升起
著名的英語詩歌14
Who will believe my verse in time to come.
后人有誰會相信我的詩行,If it were filled with your most high deserts?
假如里面載滿著對你美德的頌揚?
Though yet, heaven knows, it is but as a tomb
畢竟,天知道,它只會象墳墓一樣,Which hides your life and shows not half your parts.
把你的生命和一半的本色掩埋。
If I could write the beauty of your eyes
如果我能寫出你的眉目流盼,And in fresh numbers number all your graces,用清新的韻律細數(shù)你的儀志萬千,The age to come would say ,"this poet lies:
將來人們會說:“這詩人簡直謊話連篇:
Such heavenly touches ne'er touched earthly faces."
如此國色天姿哪會流落人間!”
So should my papers yellowed with their age
于是我的詩稿將歲月熏黃,Be scorned like old men of less truth than tongue,被人譏諷為饒舌老人的'信口雌黃。
And your true rights be termed a poet's rage
你的真實容貌將被視為詩人的狂想,And stretched metre of an antique song:
或是一首古老歌曲夸張的翻版:
But were some child of yours alive that time,但你如果有孩子活在那時,You should live twice; in it and in my rhyme.
你會擁有兩個生命,在孩子身上,也在詩里。
著名的英語詩歌15
Love poems of Scorpio天蝎座的情詩
Heaven whispered into my ear,
天堂之聲傳入我耳中
That one day,
就在那一天
One special lady would come my way.
一位特別的女人走入我的生活
And that special lady is- is You.
那就是你
These days now,
your embrace feels so sweet.
那些甜蜜的日子啊,你的擁抱多么讓人沉醉
This is something I dream about
這正是我夢寐以求的愛情
everytime I go to sleep.
每當我入睡
When I see your face,
我就看到你的臉龐
you take my breath away
你仿佛帶走我的呼吸
And I forget everything
我忘記了周圍一切
I want to say.
我想對你說
Sometimes, I just like to lay back,
有時,我只想躺在你身邊
and stare at you.
望著你
'Cause you`re the only one I think
about in everything I do.
因為不論我做著什么你都是我腦海里唯一想著的人啊
I love it when I`m around you.
我多想待在你的身邊
Everyday I want to get close to you.
每一天我都想更接近你
It`s like I`m falling from a mountain-top.
這感覺如同從山巔一躍而下
My heart keeps pounding, and it won`t stop.
我的.心永遠顫動,永不停下
Let`s forget about our past,
讓我們忘記過去
and make this love forever last.
讓這愛天長地久
Just make the call,
and take it all.
打個電話
There`s no need to stall.
別再猶豫
I won`t make you wait,
我不會讓你等待
Beause it`s my love
you can`t escape.
因為這就是我的愛,你無法逃避
Damn, how I wish I
could have been him.
上帝,我多希望那個人是我
I wish I had not let
my life get so dim.
我多希望我沒有把自己的生活搞的如此昏暗
Wow, I take myself for
唉,現(xiàn)在我是個徹底的失敗者
a loser now.
I hope I recover from
this pain, somehow.
我希望我能從這傷痛中再站起來
I blew my chance,
and lost something so precious to me.
那么多次機會從我指尖溜走,我失去了多么寶貴的東西
I`m breaking down now,
can`t you see
我的頹廢你可看見?
Just say, 'I Love You.'
Even if you don`t mean it.
只要說句我愛你,哪怕你不是真心
I`ll cherish it forever as long as
it was said from you
只要那是出自你口,我就永遠珍藏在心中
It`s funny how this happens.
真可笑啊怎么會這樣
Funny why I`m writing this to you.
我怎么會寫這些給你
But I guess there isn`t really
anything I can do.
但我已沒有其他可以為你做的了
Thanks for keeping me strong.
謝謝你讓我堅強
Thanks for making me last long.
謝謝你讓我堅持了這么久
You`ll forever be my sweetie.
你永遠都是我的珍寶
I hope you realize that you are one special lady!
我希望你明白你就是我的唯一
【著名的英語詩歌】相關文章:
著名的英語詩歌05-23
童謠的著名經(jīng)典詩歌08-13
外國著名詩歌11-16
艾青最著名的經(jīng)典詩歌03-22
中國著名的古詩歌03-26
外國著名詩歌05-20
沈祖棻著名的詩歌03-21
冬天的著名詩歌(通用10首)11-17