- 相關(guān)推薦
禮儀文書
禮儀文書是為禮儀目的或在禮儀場合使用的文書。在這里,我們指的是禮儀方面的外交文書和對外文書。禮儀文書,應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)確、適當(dāng)?shù)乇磉_(dá)出禮儀上要求,根據(jù)不同的時(shí)機(jī)和對象,力求把文電寫得恰如其分、恰到好處。有時(shí)候,還可根據(jù)具體情況寫進(jìn)一定的實(shí)質(zhì)內(nèi)容,以便使禮儀文書達(dá)到更好的效果。文書中涉及的時(shí)間、地點(diǎn)和其他有關(guān)資料,均應(yīng)經(jīng)過核對,做到翔實(shí)可靠。不應(yīng)把禮儀文書僅僅視為“應(yīng)景文章”,簡單抄襲套用現(xiàn)成的格式,以致成了“打官腔,不能用”的文書。
一、賀函、賀電
在國家獨(dú)立、國慶日、建軍節(jié)等節(jié)日,領(lǐng)導(dǎo)人就任、國王登基,建交日周年、友好條約簽訂周年,友好城市建立日、國際會議開幕日、重大工程竣工日等,各國領(lǐng)導(dǎo)人、有關(guān)部門、有關(guān)團(tuán)體的負(fù)責(zé)人,可視相互關(guān)系的情況,向?qū)Ψ降南鄳?yīng)人員表示祝賀。
賀函和賀電是最常用的祝賀方式。國家領(lǐng)導(dǎo)人、外長、駐外使節(jié)一般采用外交函件、外交電報(bào)或正式照會的方式發(fā)送賀函、賀電。領(lǐng)導(dǎo)人的賀電可通過有關(guān)駐外使館轉(zhuǎn)遞,也可通過電報(bào)局或經(jīng)電傳直接拍發(fā)。其他部門或群眾團(tuán)體負(fù)責(zé)人可用對外函件或?qū)ν怆妶?bào),直接發(fā)送,F(xiàn)略舉數(shù)例:
二、感謝信、感謝電和感謝公告
在訪問某國結(jié)束的時(shí)、在收到賀信或慰問信的時(shí)候、在收到友人饋贈或得到支援和協(xié)助的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)向?qū)Ψ奖硎局x意?梢詫懶呕蛑码姳硎靖兄x,有時(shí)候,也可以采取公告的方式致謝。舉例如下:
三、邀請函、邀請電和復(fù)件
邀請的內(nèi)容十分廣泛:邀請外賓參加各種性質(zhì)不同的集會、慶祝活動、或典禮;邀請外賓來我國進(jìn)行友好訪問、考察訪問或講學(xué);邀請外賓來華演出、舉辦展覽或參加交易會,等等。邀請函、邀請電既要表達(dá)邀請的盛情,有時(shí)還要就活動的時(shí)間、方式、費(fèi)用等有關(guān)事項(xiàng)作出必要的說明,以便相互間達(dá)成一致和諒解也可另行專門協(xié)商)。
四、慰問函、慰問電
遇有天災(zāi)或其他意外的不幸事故或重傷、重病等,友好國家的政府、有關(guān)組織或友好人士,常致函、致電有關(guān)國家的政府、有關(guān)組織、受傷者本人或親屬,表示同情和慰問。舉例如下:
五、唁函、唁電
唁函、唁電可視情況發(fā)給相應(yīng)的機(jī)關(guān)、團(tuán)體、或死者的親屬,也可發(fā)給治喪機(jī)構(gòu)。舉例如下:
例1:外交電報(bào),吊唁總理逝世
XXX(首都名稱)
XXX國代總理XXX閣下:
驚悉XXX國總理XXX閣下不幸逝世。XXX總理曾為中X關(guān)系的發(fā)展做出了有益的貢獻(xiàn)。我代表中國政府和中國人民向XXX國政府和人民表示深切的哀悼,并對XXX總理的家屬表示誠摯的慰問。
中華人民共和國國務(wù)院總理XXX
一九XX年X月X日于北京
六、國書、全權(quán)證書、授權(quán)證書、委任書等
國書是國家元首為了派遣或召回使節(jié)向接受國元首發(fā)出的正式文書,分為派遣國書和召回國書兩種。目前,由于禮節(jié)的簡化,在外交實(shí)踐中,已可將召回國書合并于派遣國書之中。我國即采取此種做法。
全權(quán)證書,是授予代表以全權(quán),由其代表國家或政府進(jìn)行談判、簽署條約、協(xié)定,或出席國際會議的證件。全權(quán)證書由政府首腦或外交部長簽署。授權(quán)證書,是政府部門首長指派代表,代表本部門進(jìn)行談判、簽署條約性文件或出席國際會議所出具的證件,由政府有關(guān)部門首長簽署。領(lǐng)事任命書和領(lǐng)事證書,是關(guān)于領(lǐng)事職務(wù)的證件。
委任書,是委派國家特例或政府特使,參加駐在國特定活動的證件,由國家元首簽署。委托書,是委托駐外使節(jié)代表政府部門簽署協(xié)議的證件,由政府有關(guān)部門首長簽署。
以上都是進(jìn)行有關(guān)外交活動的必備證書。舉例如下:
七、有關(guān)禮儀事項(xiàng)的通知等
有關(guān)禮儀事項(xiàng)的通知,例如使節(jié)的到離任,某些禮儀程序的安排、某些禮儀程序的安排、某些有關(guān)禮儀的規(guī)定等等,可以使用照會、函件、備忘錄、通告等各種方式通知有關(guān)機(jī)關(guān)或個人。
在使用有關(guān)禮儀的文書電報(bào)時(shí),應(yīng)注意以下事項(xiàng):
1.文電中的外國國名,應(yīng)使用全稱,同一國名如出現(xiàn)數(shù)次,至少首次應(yīng)用全稱。如習(xí)慣用簡稱,可使用正式簡稱。某些特殊國家,如多米尼加共和國、多米尼加聯(lián)邦等,不可使用簡稱。文中的單位名稱,第一次亦應(yīng)使用全稱。對方的職銜、姓名在作為抬頭出現(xiàn)時(shí),亦要用全稱。
2.文書格式要合乎規(guī)范,不要用錯。非外交機(jī)構(gòu)一般不使用照會的格式,可使用對外函件進(jìn)行交往。人稱要與文書格式相適應(yīng)并前后統(tǒng)一。例如,普通照會一般只用第三人稱,但不注意時(shí)容易出現(xiàn)“貴方”、“我方”等稱呼,造成混亂不清。簽署者與受文者要相適應(yīng)。人對人,單位對單位。如系人對人,雙方身份要相當(dāng)。
3.文書中對人的稱呼要合乎禮儀習(xí)慣。
致意語的用法亦要取決于不同場合與習(xí)慣。例如,外交照會開頭時(shí),常有“向XXX致意并榮幸地……”的引文,在一般對外函件中不使用。在吊唁、慰問等信函中不要用“榮幸地……”等詞句。文尾的致意語,向外交部或大使館發(fā)照會可用“順致崇高的敬意”;向全代辦處發(fā)的照會不用“最”字。非外交機(jī)關(guān)使用對外文書,可視不同的發(fā)文和受文者選用“最崇高的敬意”、“崇高的敬意”、“最良好的祝愿”、“良好的祝愿”、“最親切的問候”、“順致敬意”、“順致問候”等。
4.關(guān)于譯文。對外文書應(yīng)以中文為正本,必要時(shí),附以外文譯文。譯文本,應(yīng)用不帶機(jī)關(guān)銜的白紙,并在右上角注明“譯文”字樣。譯文應(yīng)考慮外文的慣用格式,不應(yīng)套用中文格式。我駐外機(jī)構(gòu),在外文水平有把握、有力量的情況下,凡純屬一般事務(wù)性的函可只用外文(指駐在國文字或通用的外國文字);對申請簽證、身份證及一般外交人員的調(diào)職、離任等普通照會,亦可只用外文。
5.對外文書的打印位置要適當(dāng)。抬頭處,受文人的職銜、姓名和稱呼應(yīng)在第一行頂格排列(如排不下,也可將職銜單列一行不加標(biāo)點(diǎn),而把姓名稱呼另排一行),然后再下一行前面空一格續(xù)排行文。如文書較短,不宜把文字都擠在信紙的上半部分,而要留足夠的天頭,使文件美觀大方。
蓋章的位置要適當(dāng),一般以騎年壓月,上大下。ㄈ鐜盏挠≌,國徽應(yīng)在機(jī)關(guān)銜之上)為宜。
6.要有嚴(yán)密的校對制度。如發(fā)現(xiàn)文書、函件等有錯字或格式不對,均應(yīng)重新打印,不得涂改。
7.用紙要合乎規(guī)定。
8.收發(fā)文應(yīng)有簽收手續(xù),收到涉外文書應(yīng)及時(shí)處理,不要延誤。
在禮儀社交場合,除了必須處理和運(yùn)用好文書電報(bào)以外,對名片的使用也應(yīng)當(dāng)給以重視。名片之所以在現(xiàn)代社會中得到廣泛的應(yīng)用,因?yàn)樗褂闷饋砗啽、靈活、雅俗均可,能適應(yīng)現(xiàn)代社會人際交往十分頻繁的需要。
名片現(xiàn)在已遠(yuǎn)遠(yuǎn)不只是相互通報(bào)姓名的工具,它可以用來表示祝賀、感謝、介紹、辭行、慰問、饋贈以至吊唁等多種禮節(jié)。為了表示不同的禮節(jié),可以在名片左下角用小寫字母寫上法文的含義;也可以在外片上,用通用的文字寫上簡短的字句。
幾種國際上通用的法文縮寫是:
1.敬賀p.f.(pourfelicitation)
2.謹(jǐn)唁p.c.(pourcondoleance)
3.謹(jǐn)謝p.r.(pourremerciement)
4.介紹p.p.(pourpresentation)
5.辭行p.p.c.(pourprendreconge)
6.恭賀新年p.f.n.a.(pourfeliciterlenouvelan)(大小寫均可)
7.謹(jǐn)贈,不用縮寫字母,而是在姓名上方寫上Avecsescompliments(或者用英文Withthecomplimentsof…)
現(xiàn)在人們?nèi)找嬷v究名片的印制。當(dāng)然,印制精美、考究的名片,會惹人喜愛;但印制樸素大方的名片,只要運(yùn)用得當(dāng),仍會獲得人們的重視和尊重。
s("content_relate");
【禮儀文書】相關(guān)文章:
文書述職報(bào)告01-01
英文書信08-21
英語作文書信11-25
村文書述職報(bào)告12-30
農(nóng)村文書述職報(bào)告01-01
村文書的述職報(bào)告01-20
村委文書述職報(bào)告06-20
留學(xué)文書怎么寫08-19
英文書信格式08-21
中文書信格式08-21