1.Il ne faut pas lui en conter.
他不是容易上當(dāng)人。
10.Pour s'attaquer à la question des stéréotypes sexuels dans les médias électroniques, le Gouvernement a créé un organisme nommé le Communications and Multimedia Content Forum of Malaysia (tribune malaisienne du contenu des communications et du multimédia).
針對電子媒體中性別陳規(guī)定型問題,政府已成立馬來西亞通信和多媒體內(nèi)容論壇。
11.Il faut aussi relever des avancées dans la lutte conter le trafic stupéfiants, marquée par la diminution de la production d'opium et l'accroissement de la coopération internationale contre le détournement des précurseurs chimiques nécessaires à la production d'héro?ne.
我們也必須承認(rèn),打擊販毒活動(dòng)方面取得了進(jìn)展,具體體現(xiàn)在鴉片產(chǎn)量下降,防止獲得制作海洛因化學(xué)前體
國際合作得到加強(qiáng)。
12.Grace à l'acquisition récente du système ??Content Distribution Network??, les fichiers sonores sont acheminés vers des serveurs disséminés dans le monde entier, ce qui permet aux stations partenaires de les télécharger plus rapidement et aux innombrables internautes d'y avoir accès plus facilement.
新購置內(nèi)容傳送網(wǎng)絡(luò)也被用來向世界各地
服務(wù)器節(jié)點(diǎn)傳送音頻文檔,確?;锇殡娕_可以更快下載文檔,更容易向廣大因特網(wǎng)用戶傳遞信息。
13.Conter une histoire et bavarder au coin du feu présentent certes de grands avantages, mais ce sont là des méthodes de transmission des connaissances qui ne suffisent pas dès lors que le niveau et la complexité des connaissances dont on a besoin décuplent à chaque génération.
雖然講故事和篝火邊聊天仍有其價(jià)值,但是在所需知識水平和復(fù)雜性每代翻番
時(shí)代,此種知識分享辦法已經(jīng)不夠。
14.En ce qui concerne ces derniers, il est prévu d'installer un système de diffusion de type frontal sur le Web pour le Networked Interactive Content Access (NICA) qui permet d'obtenir des photos à haute résolution - ce qui, encore une fois, répondra aux souhaits des clients en matière de rapidité et d'accès.
對于照片,將為高清晰度照片網(wǎng)絡(luò)互動(dòng)內(nèi)容接入安裝前端網(wǎng)絡(luò)提供系統(tǒng),它將再次有助于滿足用戶對提高及時(shí)性、接入快捷性
要求。
15.Soucieux d'améliorer constamment ses produits d'information à l'usage des médias du point de vue de leur actualité, le Département s'est doté d'un nouveau système, le Networked Interactive Content Access, qui met un fichier central de photos à la disposition de tous les usagers internes et permet à certaines agences de presse d'obtenir des photos par lots.
為了不斷提高媒體產(chǎn)品及時(shí)性,新聞部推出了一個(gè)新
系統(tǒng),向所有內(nèi)部用戶提供中央圖片檢索資源,同時(shí)也向某
有線通訊社統(tǒng)一提供有關(guān)資料。
16.Pour renforcer la capacité de résistance du Networked Interactive Content Access (NICA), système développé par IBM comportant la base de données pour les photos de l'ONU, le Département travaille en étroite collaboration avec la Division de l'informatique afin d'adopter cette année le système d'exploitation Linux. Grace au système NICA, le Département affiche à présent des photos à haute résolution sur le Web.
“網(wǎng)絡(luò)活動(dòng)內(nèi)容接入”系統(tǒng)(IBM公司一個(gè)工具)為聯(lián)合國照片提供數(shù)據(jù)庫,為了讓該系統(tǒng)具有更大
彈性,新聞部正在與信息技術(shù)事務(wù)司密切合作,以便今年將“網(wǎng)絡(luò)活動(dòng)內(nèi)容接入”系統(tǒng)遷移到聯(lián)合國標(biāo)準(zhǔn)
Linux操作系統(tǒng)。
17.Pour sa part, consciente de ses responsabilités en tant qu'état doté d'armes nucléaires, l'Inde a déclaré qu'elle ne serait pas la première à utiliser des armes nucléaires conter des états dotés d'armes nucléaires et qu'elle continue d'être favorable au renforcement de cet engagement en concluant des arrangements sur le ??non-emploi en premier?? ou des négociations multilatérales sur le ??non-emploi en premier?? à l'échelle mondiale.
就我國而言,認(rèn)識到我國作為一個(gè)核武器國家責(zé)任,印度已聲明我們絕不首先對核武器國家使用核武器,而且我們?nèi)匀辉敢饧訌?qiáng)這一承諾,參加“不首先使用”
安排,或全球性“不首先使用”
多邊談判。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com