1.J'ai constaté un véritable vagabondage des ministres ivoiriens dans tous les pays.
我發(fā)現(xiàn)科特迪瓦部長們確實在全國各地游蕩。
18.Le Comité recommande à l'état partie de prendre des mesures pour interdire la pratique du?travail forcé dans les prisons, notamment dans le cas des mineurs et des personnes incarcérées pour vagabondage et pour des infractions mineures.
委員會建議該締約國采取措施禁止在監(jiān)獄強迫勞動做法,包括禁止強迫未成年人和因流浪
及其他輕
而被關(guān)押
人勞動
做法。
19.Il est assez courant que le Code pénal contienne des dispositions incriminant divers problèmes comportementaux des enfants, tels que le vagabondage, l'absentéisme scolaire, la fugue et certains autres actes, alors qu'ils sont fréquemment imputables à des difficultés psychologiques ou socioéconomiques.
刑法甚為通常地列入一些條款,將犯有流浪、逃學(xué)、出走及其他行為一些行為問題兒童列為
犯,而這些問題行為往往
由于心理或社會經(jīng)濟問題所致。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com