日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

temporalité

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

temporalité

音標(biāo):[tɑ?p?ralite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 〔語,哲〕間性
Nous confondons la temporalité avec la chronologie (Sartre).我們混淆了間性和編年順序。(薩特)
2. 〔宗〕(舊的)俗事裁判權(quán)

1.Le principe de temporalité implique une stricte corrélation entre la durée de l'état d'exception et la circonstance qui a motivé son adoption.

原則意味著緊急狀態(tài)的持續(xù)期間和需要進(jìn)入緊急狀態(tài)的情況之間有著密切的關(guān)系。

2.On ne peut décider qu'en fonction du contexte si le critère de?spécialité doit prendre le pas sur celui de temporalité ou inversement.

特殊性或刻,應(yīng)該根據(jù)境況決哪一考慮因素居于優(yōu)先地位。

3.On ne peut décider qu'en fonction du contexte si le critère de spécialité doit prendre le pas sur celui de temporalité ou inversement.

哪一項考慮應(yīng)為主(是根據(jù)規(guī)范的特殊性,還是根據(jù)規(guī)范的產(chǎn)生間)應(yīng)視情況而。

4.Ces marches ont permis à près d'une centaine de femmes de s'exprimer sur leur perception de l'espace urbain dans plusieurs dimensions?: la sécurité, la mobilité, la convivialité et la temporalité.

這些活動使得近百名婦女得發(fā)表她們從多種角度得的對城市空間的看法:安全、流動性、接待性和間性。

5.Dans ce cas de figure, le pouvoir judiciaire a un r?le important à jouer pour assurer le respect du principe de temporalité en mettant en question la légalité des prorogations successives de l'état d'exception.

在這種情況下,司法部質(zhì)疑緊急狀態(tài)一再延長的合法性,對于確實支持暫原則起到重要的作用。

6.Ces restrictions doivent toutefois respecter les principes de la légalité, de la proclamation officielle, de la notification internationale, de la temporalité, de la menace exceptionnelle et de la compatibilité avec d'autres obligations internationales, comme celles qu'impose le droit humanitaire.

但這些限制必須遵守如下條件:合法原則;正式宣布;國際通知;間性;非常性;絕對必要;比例性;非歧視性;同其他國際義務(wù)并無抵觸,例如人道主義法規(guī)的義務(wù)。

7.Ce contexte dans lequel évoluerait l'exécutif pendant les quatre premières années de son existence (et l'on peut se demander au passage quel motif justifierait le choix de cette temporalité, alors qu'une durée raccourcie ou prolongée servirait d'égale manière l'objectif d'intégration recherché), crée encore plus manifestement le déséquilibre entre les deux parties au conflit et fait craindre l'échec du projet, dans la mesure où tout l'environnement politique, administratif et socioéconomique créé au Sahara occidental et fortement inspiré par une intégration de ce pays, demeure inchangé.

這就是行政機構(gòu)將在成立后最初四年進(jìn)行工作的背景(我們也不知道選擇這段間的動機何在,因為更短或更長的間同樣所期望的合并目的),這個背景甚至更明顯地造成沖突雙方之間的不平衡,并且能導(dǎo)致整個計劃的失敗,因為在西撒哈拉造成并受該國合并的強烈影響的政治、行政和社會經(jīng)濟環(huán)境沒有改變。

聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 temporalité 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。