1.Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.
媒體對這一問題的激報導較以往也有所下降。
12.Ces efforts conjugués n'ont pas empêché certains milieux mal informés ou mal intentionnés et en mal de sensationnel de monter une affaire dite de l'Etireno, pour faire accroire que le Bénin est un pays esclavagiste et vendeur d'enfants.
但這些合努力并不能制止某些受蒙弊或居心叵測的人利
埃蒂雷諾一事搜尋各種丑聞,欺騙人們,使他們相信在貝寧發(fā)生了奴役兒童和販賣兒童的現(xiàn)象。
13.L'idée que l'Occident se fait de l'Afghanistan est aussi capitale, en particulier depuis que les reportages occidentaux sont devenus récemment de plus en plus négatifs et axés sur la recherche du sensationnel et la détérioration de la sécurité.
西方對阿富汗的看法也至關重要,尤其是現(xiàn)在,因最近西方媒體對阿富汗的報道越來越消極,聳人聽聞,并偏重于報道惡化的安全局勢。
14.Dans la plupart des cas, lorsque les résultats de leur enquête sont publiés sans précaution ou présentés de manière par trop sensationnelle, les enfants concernés sont immédiatement renvoyés et l'entreprise refuse toute responsabilité en ce qui concerne leur avenir.
在多數(shù)情況下,如果記者以草率和聳人聽聞的方式報道有關問題,通常的結果是,有關兒童被立即開除,同時,公司會拒絕對這些兒童今后的福利承擔任何責任。
15.Regrettant la tendance des médias à donner un caractère sensationnel aux mauvaises nouvelles, il souligne la nécessité de projeter les idéaux et les réalisations de l'Organisation et de transmettre le message des Nations Unies à tous les états Membres.
他對媒體聳人聽聞地報道壞消息的趨勢表示遺憾,強調必須突出聯(lián)合國的理想和成就,并把聯(lián)合國的信息傳達給所有會員國。
16.Ces derniers jours et semaines, des attaques terroristes particulièrement violentes ont été perpétrées à Bagdad et à Kirkouk, et plusieurs affrontements et attaques moins sensationnels mais non moins implacables ont été commis par des extrémistes dans plusieurs régions du pays.
最近幾天和幾星期里,在巴格達和基爾庫克發(fā)生了一些影響重大的恐怖行徑,而在該國各地,極端分子引并發(fā)
了若干不那么聳人聽聞但同樣殘忍的沖突和襲擊。
17.On n'a signalé nulle part dans le pays de vente d'enfants à des fins autres que l'adoption ou la?prostitution, si l'on met de c?té les quelques articles sensationnels parus il y a environ quatre?ans à?propos de la vente d'enfants à des fins de transplantation d'organes.
除了一些關于大約四年前揭露的了器官移植的目的買賣兒童的駭人聽聞的報告以外,該國任何地方
了收養(yǎng)或賣淫以外的目的買賣兒童的現(xiàn)象尚未曝光。
18.Un certain nombre d'états parties se sont dits préoccupés par le fait que les communiqués de presse concernant l'examen de leurs rapports étaient parfois inexacts ou donnaient dans le sensationnel et ils ont proposé que les organes conventionnels con?oivent un système permettant de garantir l'exactitude desdits communiqués.
若干締約國表示關切的是,有關締約國報告審查情況的新聞稿有時候并不正確,甚至聳人聽聞,所以建議各條約機構設法確保這種新聞稿的正確性。
19.Compte tenu du fait que les médias avaient tendance à donner un caractère sensationnel aux mauvaises nouvelles, il était essentiel de projeter en permanence les idéaux et les réalisations de l'Organisation, d'intensifier les activités de sensibilisation et de transmettre son message aux peuples de tous les états Membres.
由于媒體慣于炒負面新聞,必須堅持宣傳聯(lián)合國的理想和成就,加強外聯(lián)工
,把聯(lián)合國的信息帶給會員國人民。
20.Compte tenu du fait que les médias avaient tendance à donner un caractère sensationnel aux mauvaises nouvelles, il était essentiel de se faire en permanence l'écho des idéaux et des réalisations de l'Organisation, d'intensifier les activités de sensibilisation et de transmettre son message aux peuples de tous les états Membres.
由于媒體慣于炒負面新聞,必須堅持宣傳聯(lián)合國的理想和成就,加強外聯(lián)工
,把聯(lián)合國的信息帶給會員國人民。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com