1.C'est une lettre pressée,il faut la remettre au patron le plus vite possible.
這是封急信,應(yīng)該盡可能快地交給老板。
12.Les principaux défis qu'elle doit relever sont l'emploi des jeunes, la mise en place d'infrastructures et le bon fonctionnement du système, mais elle est pressée par le temps en raison des attentes de sa population.
該國所面臨的主要挑戰(zhàn)是青年就業(yè)問題、基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)以及確保其制度有效運(yùn)轉(zhuǎn),但要實(shí)現(xiàn)其人民的期望,時(shí)間非常迫。
13.Cette évolution est semblable à ce qu'ont connu les pays développés où la transition épidémiologique a été amorcée dans les villes mais est aujourd'hui plus pressée tant en milieu urbain que rural.
這一趨勢與發(fā)達(dá)國家的歷史經(jīng)驗(yàn)相似,這些發(fā)達(dá)國家的流行病過渡從城市開始,但現(xiàn)在城市和農(nóng)村的進(jìn)步程度相當(dāng)。
14.Le Bureau aurait d? établir un programme de travail plus réaliste correspondant mieux aux besoins des états Membres et la Commission, au lieu d'être pressée par les délais, devrait surtout veiller à examiner correctement tous les points de l'ordre du jour.
主席團(tuán)應(yīng)提出一個(gè)更實(shí)際的工作方案,更好地反映會員國和委員會的需要,而是努力在某個(gè)期限之前完成工作;應(yīng)當(dāng)把重點(diǎn)放在確保議程中的所有項(xiàng)目都得到適當(dāng)?shù)奶幚怼?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com