日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

pourchasser

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

pourchasser

音標(biāo):[pur∫ase]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 pourchasser 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 追蹤; 追捕; 追逐:
pourchasser un criminel 追捕一個(gè)罪犯

2. [引追求, 尋求:
pourchasser les fautes dans un texte 尋找文中的錯(cuò)誤

3. [轉(zhuǎn)](念頭、想法)糾纏, 跟隨

se~
代動(dòng)詞

互相追逐

常見(jiàn)用法
pourchasser des voleurs追捕一些小偷

法 語(yǔ) 助 手
近義詞:
courir,  poursuivre,  courser,  rechercher,  harceler,  talonner,  trousse,  chasser,  courir après,  être aux trousses de,  traquer
聯(lián)想詞
traquer圍捕, 追捕;chasser打獵,狩獵;tuer殺死;harceler騷擾,擾亂;combattre與……作戰(zhàn);capturer捕獲,逮住;exterminer殲滅,根除,滅絕;attaquer攻擊,進(jìn)攻;abattre推倒;neutraliser抵消,使無(wú)效;torturer拷打,拷問(wèn);

1.Les journalistes étrangers sont pourchassés, tabassés parfois par les partisans du régime.

外國(guó)記者親當(dāng)局者追逐,有時(shí)遭毆打。

2.Les quelques bandits restants qui r?dent encore sont pourchassés.

流竄的殘留的匪幫正遭圍剿。

3.Ne perdez pas votre temps à pourchasser des étoiles filantes. Vérifiez la sincérité des gens qui vous entourent.

不要把時(shí)間浪費(fèi)在追逐流星上面。審查你周?chē)说恼嫘摹?/p>

4.Des villages entiers ont été sauvagement détruits et leurs habitants pourchassés, tués, violés ou gravement mutilés.

整個(gè)村莊肆意夷為廢墟,村民追趕、殺害、強(qiáng)奸或殘忍肢解。

5.La communauté internationale se doit dès lors de pourchasser et de punir les auteurs de ces crimes.

因此,國(guó)際社會(huì)必須追捕這些罪行的兇手并懲罰。

6.Nous exhortons fermement la communauté internationale et les pays voisins à les pourchasser et à les désarmer, où qu'ils s'enfuient.

強(qiáng)烈敦促?lài)?guó)際社會(huì)和周邊國(guó)家,不,都要追捕,并解除的武裝。

7.Finalement, nous encourageons le Gouvernement afghan à démanteler le commerce de drogues et à pourchasser les barons de la drogue.

最后,我鼓勵(lì)阿富汗政府取締毒品貿(mào)易并緝拿毒梟。

8.Des mesures ont été prises pour enquêter sur ces attentats inhumains, en pourchasser les auteurs et les traduire en justice.

已采取措施調(diào)查、追蹤和起訴這些進(jìn)行慘無(wú)人道攻擊的肇事者。

9.Il ne peut s'arroger le droit de traverser nos frontières quand et comme bon lui semble pour pourchasser les Interahamwe.

不能擅取權(quán)利,在它認(rèn)為合適的時(shí)間,以它認(rèn)為合適的方式,穿越我國(guó)邊界追剿聯(lián)攻派民兵。

10.Les forces du CNT ont réussi à gagner du terrain en avan?ant rapidement dans le quartier et en pourchassant leurs adversaires.

全國(guó)過(guò)渡委員會(huì)的軍隊(duì)占領(lǐng)了更多地方,在街區(qū)迅速推進(jìn)并追捕敵人。

11.Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les batiments où ils avaient cherché refuge.

駐Tawila的警察部隊(duì)在城內(nèi)以及反叛分子試圖藏身的建筑物內(nèi)抓捕。

12.Les forces des états-Unis et de la coalition continuent de pourchasser et de vaincre les terroristes d'Al-Qaida et les vestiges des Taliban.

美國(guó)和聯(lián)盟軍隊(duì)繼續(xù)追剿“基地”組織的恐怖主義分子和塔利班的殘?jiān)嗄酢?/p>

13.Et il doit pourchasser les responsables du meurtre du soldat Manning et des autres activités des milices, afin de les traduire en justice.

而且必須抓獲應(yīng)對(duì)殺害二等兵曼寧和其軍事活動(dòng)負(fù)責(zé)的人,把繩之以法。

14.Selon certaines informations, des miliciens auraient pourchassé et sommairement exécuté un nombre inconnu de partisans de l'indépendance dans des camps au Timor occidental.

還有消息說(shuō),一些民兵團(tuán)體在西帝汶的一些營(yíng)地抓獲了一些支持獨(dú)立的人,并將其草率決,這些人目不詳。

15.Contrairement à un tigre ou ours qu'on poursuit, un cochon sauvage pourchassé n'essayera pas de s'échapper mais, au contraire, il fera face et attaquera son poursuivant.

與老虎或熊不同的是,一頭的野豬不會(huì)逃竄,相反,它會(huì)面對(duì)并攻擊獵它的人。

16.Les policiers ont d? fuir à pied alors qu'ils étaient pourchassés par un groupe de 12 assaillants armés jusqu'aux dents.

民警人員受12名荷槍實(shí)彈的襲擊者的追擊迫棄車(chē)而逃。

17.Dans certains cas, les passages à tabac se faisaient au hasard tandis que dans d'autres les autorités ciblaient délibérément certaines personnes, les pourchassant pour les rouer de coups.

在有些情況下,毆打不區(qū)分對(duì)象,但在其情況下,當(dāng)局有意針對(duì)個(gè)人,對(duì)進(jìn)行追打。

18.Il a été pourchassé par des personnes non identifiées et on ignorait ce qu'il était devenu jusqu'au mois d'ao?t où on a appris qu'il était détenu au Vietnam.

身份不明人員將該主持趕走,其下落不得而知,直8月份,發(fā)現(xiàn)越南關(guān)押。

19.Il aurait déclaré que les militants politiques n'étaient jamais pourchassés.

廣播電臺(tái)引述該名軍官的話(huà)說(shuō),針對(duì)的目標(biāo)從來(lái)都不是政治活躍分子。

20.Le 21?avril, cependant, les gardes frontière timorais ont échangé des tirs avec des militaires indonésiens, qui, semble-t-il, pourchassaient un groupe de contrebandiers à la frontière entre les deux pays.

但在4月21日,東帝汶邊界巡邏隊(duì)與印度尼西亞軍事人員交火,據(jù)報(bào)導(dǎo),當(dāng)時(shí)后者正在追捕兩國(guó)間邊界上的一伙走私犯。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 pourchasser 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。