日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

orthodoxie

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

orthodoxie

音標(biāo):[?rt?d?ksi]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 公認(rèn),公認(rèn)信條
l'orthodoxie catholique正統(tǒng)天主教教,公認(rèn)天主教教
2. 正統(tǒng)性,正統(tǒng)觀念
L'orthodoxie de ses analyses philosophiques est douteuse.他哲學(xué)分析正統(tǒng)性是值得懷疑。
orthodoxie financière正統(tǒng)財務(wù)觀念,正統(tǒng)財務(wù)措施
3. Orthodoxie〔宗〕東正教教會

詞:
école,  ligne,  conformisme,  doctrine,  dogme,  règle
詞:
hérésie,  hétérodoxie,  schisme,  déviationnisme,  dissidence,  déviation,  non-conformisme
聯(lián)想詞
orthodoxe正統(tǒng)派;doctrine,學(xué)說;dogmatique學(xué),教理學(xué);dogme,教理;hérésie異端,異教,邪說,邪道;idéologie思想,思想意識;obédience服從,順從;religion;catholicisme天主教;foi信用;exégèse注釋,注解;

1.Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年索菲亞教堂是最具代表性東正教教堂之一。

2.Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

這些非傳統(tǒng)性戰(zhàn)斗沒有確定界限,性質(zhì)異常且極為可怕。

3.Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎縮了,發(fā)展援助屈從于市場上正統(tǒng)做法。

4.L'orthodoxie en la matière veut que le commerce et la politique commerciale dominante soient positifs pour le développement.

正統(tǒng)立場是,易和占支配地位易政策對發(fā)展有利。

5.Comme l'orthodoxie macroéconomique traditionnelle est toujours de rigueur, les?problèmes fondamentaux demeurent; les institutions multilatérales examinent donc la situation dans une perspective inadaptée.

在傳統(tǒng)宏觀經(jīng)濟正統(tǒng)觀念橫行情況下,基本問題仍然是,多邊機構(gòu)帶錯眼鏡看問題。

6.Le r?le du PNUE vise à faire reculer les frontières du financement de l'environnement au-delà de l'orthodoxie conventionnelle des institutions et des marchés financiers.

環(huán)境署作用是使環(huán)境財政擺脫傳統(tǒng)金融機構(gòu)和市場條條框框。

7.Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de ?gradualisme hétérodoxe? adapté aux conditions locales (Birdsall, et?al., 2005:?145).

有力和非傳統(tǒng)政策干預(yù)是適合當(dāng)?shù)厍闆r“非正統(tǒng)漸進(jìn)主”成功品牌一部分(Birdsall, et al, 2005:145)。

8.Une partie des états Membres du sud a toujours fait remarquer que les orthodoxies économiques proposées par un groupe de nations ont de sérieuses insuffisances.

來自全球南方部分會員國一直說,一些國家正統(tǒng)經(jīng)濟做法存在嚴(yán)重缺陷。

9.Se départissant de son orthodoxie et de son go?t du secret, le?Conseil d'administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.

貨幣基金組織執(zhí)行理事會采取了一項令人歡迎步驟,改變了其以往正統(tǒng)觀念和諱莫如深做法,編寫了一份文件,概述了某些關(guān)于良好治理觀點。

10.L'expérience récente montre que ce raisonnement est beaucoup trop simpliste et, de fait, les pays en développement les plus performants n'ont pas suivi la ligne de l'orthodoxie.

經(jīng)驗表明,這種觀點過于簡單化,確實,那些最為成功發(fā)展中國家并未遵循正統(tǒng)政策規(guī)定。

11.Aussi, en appelant l'attention sur les questions sociales au Sommet, on s'est éloigné de l'orthodoxie de la recherche d'une croissance économique qui négligeait, voire compromettait, le développement social.

因此,首腦會通過引起對社會問題注意,有助于使理性對話不再側(cè)重于促進(jìn)經(jīng)濟增長正統(tǒng)模式,因為這種正統(tǒng)模式忽視甚或危及社會發(fā)展。

12.Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.

第二,決定將減免債務(wù)與ESAF條件掛鉤,是一個聰明辦法,使貨幣基金組織可以向那些國家發(fā)號司令,無條件地接受他新自由主正統(tǒng)經(jīng)濟理論

13.Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'état joue un r?le plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,當(dāng)前正統(tǒng)政策不加區(qū)別地排除了國家在促進(jìn)私營部門主導(dǎo)資本積累和增長過程方面發(fā)揮更積極作用可能性。

14.Au contraire, c'est un ensemble d'incitations commerciales et de vigoureuses interventions de l'état, qui allaient souvent à l'encontre de l'orthodoxie économique généralement acceptée, qui leur a fourni la recette d'une croissance rapide.

相反,常常是違背正統(tǒng)經(jīng)濟智慧市場激勵和國家有力干預(yù)相組合,供了快速增長模式。

15.Outre l'insuffisance des ressources, notamment sur le plan de l'infrastructure, et l'absence de mécanismes efficaces, il existe des problèmes sexospécifiques, tels que les obstacles culturels, l'orthodoxie religieuse, les opinions traditionnelles sur les possibilités des femmes dans les domaines culturels et sportifs.

除了資源(包括基礎(chǔ)設(shè)施)不足和缺乏有效機制外,還存在著性別方面具體問題,諸如文化障礙、宗教正統(tǒng)觀念、對婦女文化和體育潛力所持傳統(tǒng)觀念等。

16.L'Inde est souvent reconnue comme l'un des pays qui ont lancé ce modèle de développement, et il est donc paradoxal que ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.

印度往往被公認(rèn)是這一模式發(fā)起國之一,所以,讓印度來討論已變成正統(tǒng)做法東西特有限制和圈套是不合常理。

17.Dans certains domaines où nos produits d'exportation sont déjà fragilisés par cette détérioration des termes de l'échange, nos économies sont encore victimes des asymétries enregistrées dans le système commercial multilatéral du fait des pratiques de certains états développés, contraires à l'orthodoxie du commerce international.

在我們出口產(chǎn)品因易條件惡化已經(jīng)岌岌可危某些領(lǐng)域,我們經(jīng)濟成為多邊易制度中不對稱現(xiàn)象受害者,這是某些發(fā)達(dá)國家做法所造成,這樣做違背了公認(rèn)國際易慣例。 我尤其想到了棉花。

18.Les intervenants ont aussi estimé qu'en dépit des affirmations récentes sur la réforme et le changement, l'orthodoxie du FMI n'avait pas fondamentalement changé, et qu'il y avait peu de place pour des politiques qui sortent de cette orthodoxie.

發(fā)言人還指出,盡管最出現(xiàn)了各種改革和變革主張,但傳統(tǒng)基金組織范式并未發(fā)生根本性轉(zhuǎn)變,非正統(tǒng)政策空間極小。

19.Au tournant du siècle, les programmes de réforme étaient de moins en moins populaires dans de nombreux pays du monde car il était considéré que le Consensus de Washington, qui privilégiait très nettement l'orthodoxie macroéconomique, ne favorisait pas la croissance durable et équitable qui était attendue.

到世紀(jì)之交時,世界許多地方公眾對改革支持率在下降,因為華盛頓共識被認(rèn)為過分強調(diào)宏觀經(jīng)濟正統(tǒng)做法而未能實現(xiàn)對可持續(xù)性和平衡性發(fā)展承諾。

20.Quelle autre motivation peut-elle expliquer la tentative de remplacer les croyances religieuses soufis pacifiques qui sont traditionnellement pratiquées dans nombre de régions du Jammu-et-Cachemire par des diktats fanatiques et rigides d'une orthodoxie avérée, qui exige une adhésion forcée à des restrictions sociales répressives et à de viles impositions contre les femmes et la société?

有什么其他理由可以解釋企圖以所謂正教狂熱和強硬訓(xùn)示取代印度查謨和克什米爾許多地區(qū)普遍傳統(tǒng)信奉蘇非派和平宗教信仰,要求大家強制遵守壓迫人民社會限制,遵守對婦女和社會可惡制約呢?

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 orthodoxie 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。