日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

matricule

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

matricule

音標(biāo):[matrikyl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:matricule能是動(dòng)詞matriculer變位形式

n.f.
1. 人名登記簿, 花名冊(cè), 冊(cè)簿
matricule militaire軍人花名冊(cè)
matricule d'un h?pital醫(yī)院的病人登記簿
extrait de la matricule 登記證, 冊(cè)證

2. 〈引申義〉登記證, 冊(cè)證

3. 〈引申義〉(人名的)登記, 冊(cè)
droits de matricule 登記費(fèi), 冊(cè)費(fèi)

— a.
登記(簿)的
numéro matricule 登記號(hào), 冊(cè)號(hào)

— n.m.
1. 登記號(hào), 冊(cè)號(hào);序列號(hào)

2. ?a va barder pour son matricule . 〈口語〉他的處境變得不妙。

常見用法
le prisonnier matricule 100囚犯編號(hào)100

近義詞:
livre,  registre,  liste,  numéro
聯(lián)想詞
numéro號(hào)數(shù),號(hào)碼;

1.Le matricule est personnel et ne peut être reproduit ou affecté à une autre personne.

號(hào)碼、重發(fā)或轉(zhuǎn)讓別人。

2.Toutes les instances sont légalement tenues d'indiquer ce matricule dans les registres et dossiers concernant les personnes.

法律要求所有部門在個(gè)人交易、記錄和卷宗上記錄該身份號(hào)碼

3.L'AN-12 immatriculé 9L-LCR portait auparavant le matricule 9Q-CGO et faisait partie de la flotte de la GLBC.

冊(cè)號(hào)為9L-LCR的AN-12飛機(jī)原來的冊(cè)號(hào)為9Q-CGO,屬于大湖商業(yè)公司飛機(jī)大隊(duì)。

4.Le nom et le matricule MONUC de ce soldat correspondaient à ceux du casque bleu identifié par les témoins.

該名士兵的名字和聯(lián)剛特派團(tuán)身份證號(hào)碼都同證人指認(rèn)的士兵相

5.Ils ne sont pas officiellement recrutés, ne re?oivent pas de numéro matricule et sont utilisés pour des fonctions de non-combattants.

兒童尚未正式入伍,不發(fā)給身份證號(hào)碼,只作為非戰(zhàn)斗人員使用。

6.Pasini a un numéro de matricule (Criminal Record Number), qu'il est obligé de réciter chaque fois qu'on lui demande de s'identifier.

Pasini有一個(gè)“犯罪記錄號(hào)碼”,每次點(diǎn)名時(shí)都必須大聲喊出來。

7.L'appareil principalement utilisé pour ces vols portait initialement le matricule EK-76705, puis a été réimmatriculé sous le numéro ST-ATH (numéro de série 0063472158).

航班中主要使用的飛機(jī)序列號(hào)為0063472158,開始冊(cè)為EK-76705,其后重新冊(cè)為ST-ATH。

8.Il existe au niveau de chaque établissement pénitentiaire un registre d'écrou portant l'identité du prévenu ou détenu, son matricule, la date de son incarcération.

在每座監(jiān)獄里,都有一個(gè)囚犯花名冊(cè),上面登記有刑事被告或囚犯的身份,登記號(hào),收監(jiān)日期。

9.Une carte comportant un matricule, appelé matricule démographique, est délivrée à toutes les personnes inscrites sur le registre.

該系統(tǒng)含有關(guān)于那居民的準(zhǔn)確人口數(shù)據(jù),每一位經(jīng)該系統(tǒng)登記的個(gè)人均持有一個(gè)有身份號(hào)碼的卡。

10.Dans d'autres notes toutefois, on pouvait lire le matricule civil de l'appareil et identifier ainsi la compagnie aérienne civile qui l'avait loué à l'armée ou à la police.

但其他一航行日志條目則明了飛機(jī)自身的民用編號(hào),由此以查清把飛機(jī)租給軍方或警方的民用航空公司。

11.Le Groupe d'experts a remarqué que l'un des Iliouchine IL-76 d'AZZA Transport, portant le matricule burkinabé XT-FCB, était systématiquement stationné sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport international de Khartoum.

AZZA Transport公司的一架伊-76型飛機(jī)標(biāo)有布基納法索冊(cè)號(hào)(XT-FCB),小組意到該飛機(jī)一直??吭诳ν聊聡?guó)際機(jī)場(chǎng)的軍用停機(jī)坪上。

12.Le Groupe d'experts a constaté que la plupart des notes consignées dans ces registres n'indiquaient pas le matricule de l'appareil, désignant ainsi le vol uniquement par l'indicatif d'appel de l'armée ou de la police.

小組意到,航行日志中有許多條目不包括飛機(jī)編號(hào),僅以軍用或警用呼號(hào)識(shí)別。

13.Cet avion avait été construit par l'armée de l'air soviétique et a été, semble-t-il, enregistré par la suite sous le matricule CCCP-12166 (le numéro 166 est encore visible sur le rad?me vitré de l'épave) (voir l'annexe 30).

架飛機(jī)是為蘇聯(lián)空軍造的,后來顯然被記錄為CCCP-12166(在墜毀的飛機(jī)的前窗下部依然以看到166幾個(gè)數(shù)字,見附件30)。

14.Bien qu'il ait relevé que l'indicatif d'appel employé était généralement le même pour tel appareil ou telle compagnie aérienne, le Groupe s'est intéressé uniquement aux vols pour lesquels le matricule de l'appareil était clairement indiqué dans les registres.

某架飛機(jī)或某一公司通常留用同一呼號(hào),但小組把意力集中于航行日志中明確明飛機(jī)編號(hào)的那飛機(jī)的航班。

15.Sur cette pièce d'identité doivent figurer le nom, l'adresse et le matricule national d'identité (CPR) du client ou son numéro d'inscription au registre du commerce et des sociétés (CVR), ou des renseignements analogues si l'intéressé n'a ni CPR ni CVR.

身份證明包括姓名、地址、國(guó)家登記號(hào)碼(CPR號(hào)碼)或商業(yè)登記號(hào)碼(CVR號(hào)碼),如果該人沒有CPR號(hào)碼或CVR號(hào)碼,則提供類似身份文件。

16.En outre, une méthode de recherche électronique, qui consistait à passer en revue la base de données de l'Autorité koweitienne de l'information civile contenant les matricules civils des personnes vivant au Kowe?t, n'avait pas été systématiquement utilisée pour détecter les réclamations associées à des paiements excédentaires.

此外,一種特別的電子搜尋辦法——即對(duì)儲(chǔ)存科威特居民身份號(hào)碼的科威特民政資料公共管理局?jǐn)?shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行篩選——沒有被有系統(tǒng)地用來查明涉及超額支付的每項(xiàng)索賠。

17.Nombre des personnes interrogées, dont des parents avaient été exécutés, ont par ailleurs précisé qu'elles avaient été prévenues de l'exécution avec un retard pouvant atteindre trois?ans et ont mentionné l'existence de cimetières où étaient enterrés des prisonniers dont les tombes étaient simplement marquées d'un numéro matricule.

接受會(huì)晤的許多人的親屬已經(jīng)被槍決,他們報(bào)告說得到關(guān)于槍決的通知拖延達(dá)三年,并說有幾個(gè)公墓,被槍決的囚犯埋在只標(biāo)序號(hào)的墳?zāi)怪小?/p>

18.Nombre des personnes interrogées dont des parents avaient été exécutés ont indiqué qu'elles avaient été avisées de l'exécution avec un retard pouvant atteindre trois?ans et ont mentionné l'existence de cimetières, situés, semble-t-il à Bagdad et dans le gouvernorat de Ma?ssan, où étaient enterrés des prisonniers dont les tombes étaient simplement marquées d'un numéro matricule.

許多接受會(huì)晤的人的親屬被處決,他們報(bào)告說,他們得到處決的通知延誤達(dá)3年,他們說存在著一掩埋被處決者的公墓,墳?zāi)怪粯?biāo)出序號(hào),指稱種墓地在巴格達(dá)和米桑省都有。

19.Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

種上報(bào)行政手續(xù)十分簡(jiǎn)便,今后雇主只要向在全國(guó)社會(huì)保險(xiǎn)署登記過的公共機(jī)關(guān)報(bào)告勞動(dòng)者的國(guó)家登記號(hào)、對(duì)等委員會(huì)號(hào)、勞動(dòng)者開始服務(wù)的日期和退出服務(wù)的日期就以了。

20.Des photographies et des preuves documentaires (voir l'annexe 29) obtenues par le Groupe et corroborées par le fabricant Antonov Design Bureau, ainsi que par les auteurs de l'importante publication Soviet Transports, prouvent que le numéro de fabrication 4341801 et les pièces portant le numéro de fabrication 3341801 trouvées sur l'épave de l'avion immatriculé 9L-LCR appartenaient effectivement à l'appareil immatriculé 9Q-CGO qui s'était écrasé à Goma, alors qu'il portait le matricule 9L-LCR.

專家組收集的并經(jīng)Antonov、設(shè)計(jì)局、以及主要出版物《Soviet Transports》作者確認(rèn)的圖片和文字證據(jù)(見附件29)表明,出廠號(hào)4341801以及在冊(cè)號(hào)為9L-LCR的飛機(jī)殘骸中發(fā)現(xiàn)的出廠號(hào)為3341801的零部件實(shí)際上屬于冊(cè)號(hào)為9Q-CGO的飛機(jī),該飛機(jī)在戈馬墜毀時(shí)的冊(cè)號(hào)為9L-LCR。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 matricule 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。