1.Cette flottille contribuait de manière importante à la sécurité alimentaire et au développement économique du pays.
巴基斯坦表示,刺網(wǎng)漁船對于自給和經(jīng)濟發(fā)展作出了重要的貢獻。
14.Nous nous félicitons par conséquent que, cette année, le projet de résolution demande aux états de s'engager à réduire d'urgence la capacité des flottilles de pêche mondiale afin de la ramener à des niveaux compatibles avec la viabilité des stocks de poissons.
因此,我們感到高興的是,今年的決議草案敦促締約國承諾緊急降低世界捕魚船的捕撈能力,使其與魚類種群可持續(xù)性相稱。
15.Parmi les autres facteurs susceptibles de contribuer à ce type de pêche, on pouvait citer la surcapacité des flottilles, les subventions gouvernementales, une forte demande de produits particuliers sur le marché, ainsi que l'inefficacité des mécanismes de suivi, de contr?le et de surveillance.
其他考慮因素包括船能力過剩、政府補貼、市場對特定產(chǎn)品的需求量大以及監(jiān)測、控
和監(jiān)視(監(jiān)控監(jiān))效率不高。
16.La Grenade a déclaré qu'elle n'avait pas de flottille de pêche au filet dérivant. Elle appuyait le moratoire sur ce type de pêche afin de conserver les stocks étant donné que la plupart des stocks pélagiques étaient surexploités ou sur le point de l'être.
格林納達表示,格林納達沒有中上層流網(wǎng)捕魚活動,該國支持暫停這種捕魚方式以便養(yǎng)護中上層種群,因為這種魚類種群不是接近開發(fā)過度就是已經(jīng)開發(fā)過度。
17.Le Panama a déclaré que, en application du plan d'action international pour la gestion de la capacité de pêche, il avait réduit sa flottille de pêche de plus de 70?% et l'avait adaptée aux directives des organisations régionales actives dans les zones où pêchent ces navires.
巴拿馬表示,根據(jù)并為了促進《漁撈能力管理國際行動計劃》,巴拿馬已將其漁船減少70%以上,并使其船
按照它們漁區(qū)所屬區(qū)域組織的規(guī)定加以調(diào)整。
18.M.?Lahlou-Kassi a indiqué, dans son exposé, que la région couverte par son organisation était considérée comme l'une des zones de pêche les plus riches du monde mais qu'elle se heurtait à de nombreux obstacles dans l'exploitation rationnelle des ressources halieutiques, en raison de la présence de flottilles de pêche hauturière importantes.
拉赫盧-凱西先生在發(fā)言中指出,他所代表的組織涵蓋的區(qū)域被認為是世界上漁業(yè)資源最豐富的漁場之一,卻因為有大量遠洋捕魚船的存在,而在實現(xiàn)可持續(xù)利用漁業(yè)資源方面遇到許多障礙。
19.La FAO collecte, analyse et tient à jour des données sur la pêche de capture et l'aquaculture, la production et le commerce des produits issus de la pêche, l'utilisation et la consommation alimentaire des produits issus de la pêche, le nombre de pêcheurs et la flottille de pêche dans les différents pays.
糧農(nóng)組織收集、維持并分析國家漁業(yè)捕撈或水產(chǎn)養(yǎng)殖生產(chǎn)、漁業(yè)產(chǎn)品商品和貿(mào)易、漁業(yè)產(chǎn)品支配和人類食物消耗以及捕魚者和船數(shù)量方面的數(shù)據(jù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com