1.Il va sans dire qu'un médiateur ne devrait pas agir pour assouvir son ego, satisfaire les médias ou donner la priorité aux intérêts d'acteurs extérieurs.
毫無疑問,調解行動永遠不應是為了自我滿足、在媒體作秀或者把
部行為者
利益放在優(yōu)先位置。
4.Enfin, l'Iraq a déclaré que selon le principe de l'alter?ego les réclamations de toutes les entités liées à la?NIOC devraient être considérées comme des réclamations gouvernementales étant donné que chacune de ces sociétés appartenait au?Gouvernement iranien, qui en assurait l'administration et la gestion.
最后,伊拉克表示,根據“極受信任代理
”
理論,所有與NIOC有關
實體
索賠應該作為政府索賠審議,因為這些公司都是由伊朗政府擁有、指導和經營
。
5.Il ne faut pas que les missions prennent trop d'ampleur au sein du système, il faut éviter qu'elles ne se chevauchent, il faut combler ces lacunes dont nous avons déjà parlé, il faut dépasser les egos institutionnels que nous voyons trop souvent au sein du système international.
我們必須避免體系任務蠕升;我們必須避免重疊;我們必須彌補我們談到
差距;我們必須超越我們在國際系統(tǒng)中經??吹?img class="dictimgtoword" src="http://m.panasonaic.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">機構自我。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com