1.Veuillez nous faire conna?tre vos desiderata.
請(qǐng)把您的要求告訴我們。
16.L'Assemblée générale et le Groupe de travail doivent donc continuer de faire un effort délibéré et conscient pour transformer ces desiderata en réalité, car l'élargissement du Conseil ne résoudra pas en soi ces questions capitales.
因此,大和工作組必須繼續(xù)進(jìn)行自覺(jué)和有意識(shí)的努力來(lái)實(shí)現(xiàn)這些必要條件,因?yàn)閿U(kuò)大安理
本身將不
充分處理這些核心問(wèn)題。
17.Le chef du Département de la police placé sous l'autorité du Ministère de l'intérieur choisit une ou plusieurs mesures de protection contre l'influence criminelle, en tenant compte des circonstances particulières et des desiderata de l'intéressé.
內(nèi)政部警察司司長(zhǎng)應(yīng)在考慮到將受保護(hù)者的特殊處境和希望后選定一種或多種特別保護(hù)措施,以免受到罪犯影響。
19.Les problèmes de disponibilité de terre et les difficultés à identifier une nappe phréatique dans une zone consensuelle rendent encore difficile la prise en compte des desiderata des femmes dans le choix des sites de forage.
土地的緊缺問(wèn)題和在雙方同意的地區(qū)探測(cè)含水層過(guò)程中遇到的困難,使得在選擇井址的過(guò)程中更加難以考慮婦女的愿望。
20.Ce dispositif détaillé ne se limite pas à la déclaration automatique de toute transaction dépassant un montant donné, il prévoit également l'obligation de donner des informations sur le comportement, la conduite, l'attitude et les desiderata du client.
這個(gè)詳盡的制度不僅定對(duì)超過(guò)某一數(shù)額的交易要自動(dòng)報(bào)告,還
定必須報(bào)告客戶(hù)的行為、舉止、態(tài)度和表達(dá)的愿望。
聲明:以例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com