1.Je demande également aux membres de sortir de la salle pour converser.
我還要請(qǐng)各位成員有話到議室外面
談。
6.Nous avions fait connaissance l'année précédente, et la famille Gaviria avait envisagé ce repas dès lors dans un double objectif?: converser avec McLarty sur l'indéchiffrable situation colombienne; et faire plaisir à sa femme qui souhaitait parler avec moi de certains passages de mes livres.
我們前一年過面,而加韋里亞家庭后來策劃晚餐有雙重目的:與麥克拉蒂討論哥倫比亞隱晦不明的局勢(shì)以及滿足他妻子了解我書中某些要點(diǎn)的愿望。
7.Le Groupe a refusé de converser avec M.?Nassereddine par personne interposée mais recommande des enquêtes plus poussées sur la question de savoir si l'intéressé avait joué un r?le d'homme de paille pour Taylor ou s'il avait simplement profité de son amitié bien connue avec l'ancien Président pour en tirer un bénéfice personnel.
小組謝絕通過中間人與Nassereddine先生聯(lián)系,但建議進(jìn)一步廣泛調(diào)查他是否曾為查爾斯·泰勒的掩護(hù)人,或者他只是利
眾所周知與前總統(tǒng)的友好關(guān)系來為個(gè)人謀利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com