日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

contrefaire

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

contrefaire TEF/TCF

音標(biāo):[k??tr?fεr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 contrefaire 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 模仿, 仿效:
contrefaire la voix de qn 模仿某人聲音

2. 偽裝, 假裝:
contrefaire la folie 裝瘋

3. 偽, 膺
contrefaire une signature 偽簽字

4. 使成畸形, 使
5. (為了欺騙別人而)改,

contrefaire son écriture筆跡
助記:
contre反對(duì)+faire制

詞根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制

派生:
  • contrefa?on   n.f. 偽,贗;偽品,贗品

近義詞:
caricaturer,  copier,  imiter,  mimer,  parodier,  pasticher,  falsifier,  altérer,  déformer,  déguiser,  dénaturer,  travestir,  truquer,  jouer,  plagier,  simuler,  singer,  affecter,  feindre
反義詞:
créer
聯(lián)想詞
imiter模仿,仿效;dérober<書(shū)>偷,偷竊;dissimuler掩飾,隱瞞;manipuler操作,使用,運(yùn)用;contrefa?on,贗;déchiffrer譯碼;tricher作弊,弄虛作假;reproduire再現(xiàn),重現(xiàn);copier抄寫(xiě);détourner使改方向,使改道;pirater海上搶劫,海上掠奪,做海盜;

1.Il est extrêmement difficile de contrefaire le certificat ou d'y apporter des modifications.

這種原產(chǎn)地證極難偽或竄改。

2.La signature d'une bénéficiaire avait été contrefaite sur un certificat de vie, après le décès de l'intéressée.

該案件為有人在受益人死亡之后偽在世證簽名。

3.En outre, cet accord criminalisait la livraison et la vente de marchandises portant une marque contrefaite.

突尼斯還將供應(yīng)帶有偽商標(biāo)貨物行為定為刑事犯罪。

4.Ces passeports sont difficiles à contrefaire, et leurs caractéristiques répondent aux normes des passeports des pays très développés.

這些護(hù)照難以假,其特點(diǎn)符合高度發(fā)達(dá)國(guó)家護(hù)照標(biāo)準(zhǔn)。

5.Dans le cas d'une communication sur papier, le problème se poserait lorsque la signature de l'expéditeur présumé semble avoir été contrefaite.

面信函中,問(wèn)題往往發(fā)生在有人指稱該信函創(chuàng)建者簽字有。

6.Le Gouvernement des états-Unis doit interdire à la société Bacardi de voler et de contrefaire la marque de rhum Havana Club.

美國(guó)政府必須阻止巴卡爾迪公司盜用Havana Club蘭姆酒品牌。

7.Selon celui-ci, l'approbation de cette expédition par un représentant du Ministère de la justice avait été contrefaite par un fonctionnaire du Ministère nommé ??Kandakar??.

副部長(zhǎng)表示,司法部一位代表批準(zhǔn)這批貨物批準(zhǔn),是司法部一位名為“Kandakar”職員偽。

8.En outre, il était en cheville avec une autre société pour truquer la procédure d'adjudication et avait soumis des offres de prix contrefaites d'autres sociétés.

外,他與另一家公司勾結(jié)壟斷競(jìng)爭(zhēng)性采購(gòu)程序,提交偽其它公司報(bào)價(jià)。

9.Les marchandises qui font l'objet de l'opération ou de l'investissement peuvent être d'une qualité ou d'une valeur moindre que prévu contractuellement ou peuvent être contrefaites.

成為交易或投資對(duì)象貨物質(zhì)量或價(jià)值可能不如合同中所描述,或者貨物可能是。

10.Ce soutien prend diverses formes?: appels de fonds, financement, délivrance de pièces d'identité contrefaites ou volées ainsi que de faux documents de voyage et caches.

項(xiàng)支助包含募款和供資;供應(yīng)偽、或偷來(lái)身份證和旅行證件以及安全住所。

11.Toutefois, le secrétariat n'était pas à même de vérifier si la signature des représentants autorisés avait été contrefaite.

但是,秘處無(wú)法核實(shí)受權(quán)代表簽名是否遭偽冒。

12.De la même fa?on, un document peut encore être “authentique” même si une signature qu'il contient a été contrefaite.

同樣,即使文件中所含簽名是,文件仍有可能是“真實(shí)

13.Quels intérets sont ménacés: ceux de voir nos technologies copiés, de voir contrefaites nos marques, de nous faire inonder par des produits pas prix contenant des substances toxiques.

法國(guó)能有什么利益在中國(guó)受到威脅?看到我們技術(shù)被仿制,看到我們名牌被仿冒,看到我們市場(chǎng)被他們有毒產(chǎn)品淹沒(méi)?

14.Les agents des services de l'immigration, des douanes et des imp?ts indirects et la Police royale de la Barbade ont tous été formés à l'identification de la documentation contrefaite.

移民局、海關(guān)和稅務(wù)局及巴巴多斯皇家警察部隊(duì)官員都接受了辨認(rèn)偽文件訓(xùn)練。

15.Les risques de trafic de drogues selon l'itinéraire classique de la route de la soie et l'incidence croissante de la contrebande de cigarettes contrefaites y seront étudiés dans le détail.

對(duì)與傳統(tǒng)絲綢之路相聯(lián)販毒和日趨頻繁假煙走私也將詳加研究。

16.La partie qui se fie à une signature, qu'elle soit manuscrite ou électronique, court le risque qu'elle ne soit pas valide ou qu'elle soit contrefaite.

依賴簽名當(dāng)事人,不論簽名是手寫(xiě)還是電子,都面臨著簽名無(wú)效或簽名風(fēng)險(xiǎn)。

17.Elles doivent, pour procéder aux vérifications d'identité, se fonder sur des pièces qu'il est difficile de se procurer illégalement ou de contrefaire ainsi que sur les pièces prescrites par d'autres règlements appropriés.

一般說(shuō)來(lái),銀行用來(lái)確定客戶身份證件應(yīng)具有較難以合法獲得或性質(zhì),以及其他適當(dāng)規(guī)章規(guī)定證件。

18.Interrogés, les auteurs de réclamations ont nié avoir forgé de toutes pièces ou falsifié des pièces justificatives pour renforcer une réclamation ou aidé des requérants n'ayant pas subi de perte véritable à contrefaire des réclamations.

在面談時(shí),索賠準(zhǔn)備人否認(rèn)他們?yōu)閺?qiáng)化索賠而偽或更改證據(jù),也否認(rèn)協(xié)助未遭受合理?yè)p失索賠人索賠。

19.Illustration?1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.

說(shuō)明1-4:常見(jiàn)或欺詐性文件包括簽名或錯(cuò)誤描述商品品名提單、銀行擔(dān)保、商業(yè)信用證類別文件或虛假審計(jì)報(bào)告。

20.Des pièces falsifiées, contrefaites ou volées telles que passeports, cartes d'identité et permis de conduire sont souvent utilisées pour faciliter l'activité terroriste à de nombreux niveaux, par exemple pour ouvrir des comptes en banque, louer des propriétés, activer des téléphones mobiles, s'abonner aux services publics de distribution et pour voyager.

被更改、和偷竊證件,如護(hù)照、身份證和駕駛執(zhí)照,經(jīng)常被用來(lái)方便各種程度恐怖活動(dòng),例如銀行開(kāi)戶、租賃財(cái)產(chǎn)、激活手機(jī)和水電煤氣供應(yīng),并方便旅行。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 contrefaire 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。