1.La réunion sera suivie d'une collation.真人慢速
會議之后將有一個小型餐點。
14.Une carte initiale de la dégradation des terres arides à l'échelle sous-régionale, établie grace à la collecte et la collation des cartes et bases de données existantes et à?l'intégration de nouvelles données lorsque cela est possible.
· 在收集和整理現(xiàn)有地圖和數(shù)據(jù)庫,并在可能時納入新數(shù)據(jù)和信息基礎(chǔ)上,繪制一張分區(qū)域旱地退化基線圖。
15.L'attention s'est portée particulièrement sur l'ampleur du commerce illicite des armes légères, les mesures destinées à combattre ce commerce illicite et le r?le des Nations Unies dans la collecte, la collation, le partage et la diffusion d'informations.
研討會注意力重點是非法販運小型武器和輕型武器
嚴重程度和范圍,旨在禁止此種非法販運
措施,以及聯(lián)合國在搜集、核對、分享和傳播信息方面
作用。
16.Les sommes allouées au programme de nutrition permettent d'améliorer la qualité nutritive des repas et des collations servis aux enfants en garderie et informe les parents des besoins alimentaires des enfants d'age préscolaire inscrits aux programmes de garderie.
用于兒童照料營養(yǎng)方案資金提高了兒童照料環(huán)境中向兒童提供
正餐和小吃
營養(yǎng)質(zhì)量,向加入兒童照料方案
父母提供有
學(xué)前營養(yǎng)需要
信息。
17.Ils ont aussi lancé conjointement un programme de filets de sécurité qui garantit aux femmes enceintes, aux mères allaitantes et aux enfants de moins de 5?ans l'apport d'une alimentation complémentaire, et aux enfants scolarisés dans le primaire la fourniture, chaque jour, d'une collation.
糧食計劃署和東帝汶政府還啟動了安全網(wǎng),這是一個向懷孕和哺乳婦女及五歲以下兒童提供補充營養(yǎng)餐,并向小學(xué)生提供每日快餐方案。
18.L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲和巴拿馬營養(yǎng)研究所提供技術(shù)投入,協(xié)助教育部制定學(xué)校早餐配餐和提供加工食品
技術(shù)規(guī)格,審查食品提供者在學(xué)校早餐和點心方面必須達到
技術(shù)要求。
19.Il existe d'autres programmes destinés à motiver les personnes en faveur de l'éducation, par exemple le programme vivres contre éducation, qui consiste à offrir une collation à midi aux écoliers de 21 districts où sévit une pénurie de denrées alimentaires, et où vivent presque toutes les personnes défavorisées.
政府還實施了另外一些教育獎勵方案,如教育換糧方案,這是一項日間速成教育方案,針對21個缺糧縣在校學(xué)生,絕大多數(shù)處境不利
都居住在這些縣。
20.Il nous para?t important d'en terminer le plus rapidement possible avec la collation et la correction des textes du Statut dans les diverses versions linguistiques car, du moins dans la version espagnole, il subsiste des divergences avec la version anglaise, divergences qui ont naturellement une incidence sur la rédaction des textes relatifs aux éléments des crimes.
我們認為主要是,盡可能最迅速地完成《規(guī)約》各語文本案文
比對和更正工作,因為至少在西班牙文本方面,它同英文本仍有差異
地方,這對犯罪要件文本
擬訂自然有影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com