1.La bourgeoisie a réduit les relations sociales à de simples rapports d'argent .
資產(chǎn)階級把社會關(guān)系變成了簡單金錢關(guān)系。
8.En réalité, les Gouvernements de Porto Rico et des états-Unis d'Amérique encouragent les sociétés à s'unir car ils veulent se servir de la bourgeoisie pour faire échouer la lutte de la classe ouvrière et garantir leur propre hégémonie.
事實上,波多黎各政府和美利堅合眾國政府正在扶持公司工會,將其作為資產(chǎn)階級挫敗波多黎各工人階級斗爭和保障其霸權(quán)
工具。
9.La?compétition entre les groupes ethniques au sein de la petite bourgeoisie africaine s'est intensifiée avec l'indépendance et a fait appel aux sentiments ethniques lorsque des élections basées sur des découpages ethniques ou régionaux de circonscriptions électorales s'avéraient être un des moyens les plus faciles pour accéder au pouvoir d'état.
獨立后,非洲小資產(chǎn)階級內(nèi)部族裔群體
競爭變激烈了,而且由于族裔或區(qū)域劃分
選區(qū)為基礎(chǔ)
選舉證明是攫取政權(quán)
最容易
方式之一,這種競爭便訴諸族裔觀念。
10.S'agissant des rivalités qui opposent les élites nouvelles dans la course pour s'accaparer du pouvoir et des avantages qui en découlent, Mme Keita-Bocoum a expliqué que ce phénomène a commencé sous la colonisation et s'est poursuivi après l'indépendance, à la suite de l'émergence d'une petite bourgeoisie africaine ayant mis à profit le principe colonial de la "préférence ethnique" pour acquérir une certaine aisance matérielle et se regrouper sur une base ethnique.
談到新興英人物為攫取政權(quán)及隨之而來
好處而彼此競爭時,凱塔-博庫姆女士說,該現(xiàn)象始于殖民時期,在獨立后繼續(xù)存在,因為出現(xiàn)了一批非洲小資產(chǎn)階級,他們利用《族裔優(yōu)惠》
殖民原則來獲取物質(zhì)利益并以族裔為基礎(chǔ)重新分類。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com