1.Le vin se bonifie en vieillissant.
酒越陳越好。
se bonifier: s'améliorer, se faire, faire, améliorer,
8.En Indonésie, le microfinancement et les prêts bonifiés ont permis d'intégrer les aspects financiers aux programmes de formation relatifs au relèvement des petites entreprises et au développement de l'économie locale.
西亞正在試圖通過(guò)小額贈(zèng)
和補(bǔ)貼貸
,將供資與培訓(xùn)方案結(jié)合起來(lái),以促進(jìn)小企業(yè)的恢復(fù)和地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
9.Cinquante-cinq pour cent des crédits logement ont été accordés aux catégories économiquement faibles (EWS) et aux catégories sociales à faibles revenus, à des taux d'intérêts variables bonifiés de 8,5?% à 9,5?%.
住房與城市發(fā)展集團(tuán)55%的住房貸發(fā)放給了經(jīng)濟(jì)上處于弱勢(shì)的群體和低收入人群,其減讓性利率為8.5%(浮動(dòng))到9.5%(浮動(dòng))。
10.En présence de la réalité de l'après-guerre, plusieurs organisations étatiques ou privées ont manifesté leur solidarité de diverses formes, de la concession de financements bonifiés à des financements à fonds perdus.
面對(duì)戰(zhàn)后現(xiàn)實(shí)狀況,從供優(yōu)惠融資到虧本的融資,多家國(guó)有或私人機(jī)構(gòu)以各種形式表現(xiàn)出團(tuán)結(jié)一致。
11.Tous les citoyens, indépendamment de leur age, sont encouragés à entreprendre une formation et des études supérieures par des prêts consentis à des taux bonifiés qui n'ont pas à être remboursés tant que les
國(guó)家鼓勵(lì)廣大民眾都參加高等教育和培訓(xùn),不論年齡多大,因?yàn)樗?img class="dictimgtoword" src="http://m.panasonaic.com/tmp/wordimg/1Fsawy0T2gmAbuDfXzPaiBdITW8=.png">供的貸利率是有一定補(bǔ)貼的,在本人收入超過(guò)一定限
之前不必還
。
12.L'initiative est basée sur la création d'un mécanisme autosuffisant et sur la mobilisation de machines et technologies modernes pour bonifier des terres et exploiter de vastes espaces en Afrique, grace au lancement d'une campagne verte.
該倡議的基礎(chǔ)是,通過(guò)開(kāi)展一項(xiàng)綠色運(yùn)動(dòng),建立自我維持的機(jī)制,利用現(xiàn)代機(jī)械和技術(shù)在非洲開(kāi)墾土地和大面積耕種。
13.8 Améliorer encore la fourniture, par les institutions internationales de crédit, de prêts bonifiés aux gouvernements afin qu'ils puissent partager avec les investisseurs du secteur privé les co?ts de développement des infrastructures destinées à l'énergie rurale.
8 進(jìn)一步高國(guó)際借貸機(jī)構(gòu)向各國(guó)政府
供的優(yōu)惠貸
,以分擔(dān)同私營(yíng)投資者發(fā)展農(nóng)村能源基礎(chǔ)設(shè)施的費(fèi)用。
14.Toutefois, l'efficacité de l'OPANO, comme celle d'autres ORGP, sera jugée sur sa capacité à apporter des améliorations durables aux comportements en matière de pêche, à bonifier l'état des stocks qu'elle gère et à protéger ses écosystèmes.
但是,同其他區(qū)域漁業(yè)管理組織一樣,西北大西洋漁業(yè)組織的成效將從其能否推動(dòng)不斷改進(jìn)捕撈行為和改善其所管理的魚(yú)類種群狀況以及對(duì)這些魚(yú)類生態(tài)系統(tǒng)的保護(hù)等方面來(lái)評(píng)判。
15.Le Gouvernement indien a accordé des prêts bonifiés à divers organismes publics de logement dans le cadre de différents plans (exemple?: logement pour les catégories économiquement faibles, VAMBAY, NSDP), assortis de subventions inter projets et intra projets.
根據(jù)不同的計(jì)劃,(比如經(jīng)濟(jì)弱勢(shì)群體住房計(jì)劃、VAMBY計(jì)劃和國(guó)家貧民區(qū)發(fā)展方案)政府向各種公共住房機(jī)構(gòu)
供優(yōu)惠貸
,包括項(xiàng)目間和項(xiàng)目?jī)?nèi)的補(bǔ)貼。
16.Le Gouvernement a également mis en place des programmes publics de formation professionnelle et de réduction de la pauvreté axés sur le renforcement de l'autonomie économique des femmes par le biais de projets rémunérés et de crédits bonifiés.
政府還實(shí)施了建立在通過(guò)有償項(xiàng)目和改進(jìn)貸加強(qiáng)婦女經(jīng)濟(jì)自主的基礎(chǔ)之上的職業(yè)培訓(xùn)計(jì)劃和減輕貧困計(jì)劃。
17.Dans ce dernier cas, le gouvernement peut transférer les fonds nécessaires à l'intermédiaire en question sous forme de prêt ou consentir des taux d'intérêt bonifiés pour compenser la différence entre le taux du marché et le taux subventionné.
在后一種情況下,政府可以以貸形式向金融中介
供資金,或可以
供某種利率補(bǔ)貼,以便彌補(bǔ)市場(chǎng)利率和受補(bǔ)貼的利率之間的差距。
18.Le Gouvernement indien a lancé le Programme Swarna Jayanti Shahri Rojgar Yojana (SJSRY), qui établit des structures collectives et les aide à mobiliser l'épargne et absorber les prêts bonifiés pour financer la création d'emplois et la génération de revenus.
政府啟動(dòng)了Swarna Jayanti Shari Rojgar Yojana 方案(SJSRY),以發(fā)展社區(qū)結(jié)構(gòu),幫助他們調(diào)動(dòng)存
并吸收補(bǔ)貼貸
,創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)和賺取收入。
19.Elle appelle tous les états à faire preuve de vigilance et de retenue dans leurs transferts d'armes classiques vers ce pays et à arrêter toute nouvelle assistance financière au Gouvernement iranien, sous forme de prêt bonifié et de concours publics notamment.
決議吁請(qǐng)所有國(guó)家在向該國(guó)轉(zhuǎn)讓常規(guī)武器時(shí)保持警惕和克制,并且不向伊朗政府供任何新的金融援助,特別不以優(yōu)惠貸
或贈(zèng)
的形式
供新的金融援助。
20.Les mesures fiscales et le crédit bonifié destinés à élargir l'accès à la propriété de logements de meilleure qualité sont principalement basées sur des critères sélectifs restrictifs, mais ils constituent un flux très substantiel de ressources en faveur de ce secteur.
增加得到更好自有住房的征稅和信貸政策主要是按照有限的選擇性標(biāo)準(zhǔn)實(shí)行的,但這方面注入了相當(dāng)大量的資源。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com