日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

agrégé

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

agrégé

音標(biāo):[agre?e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:agrégé可能是動詞agréger變位形式

agrégé, e

n. et adj.
通過會考取得大學(xué)或高中教師職銜的(人) 法 語助 手

1.Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.

為了實現(xiàn)和平,各派武裝團體被逐步編入剛果(金)武裝力量,但他們很難控制。

2.Le tableur présente les soldes agrégés pour chaque compte du PNUCID.

該空白表格列示藥物管制署各個賬戶的總計余額。

3.Le prix agrégé des produits d'exportation de l'Afrique a augmenté de 20?%.

非洲出口商品價格共增加了20%。

4.Les résultats agrégés parus dans des publications papiers seront aussi disponibles électroniquement; des résultats plus détaillés ne seront disponibles qu'électroniquement.

印刷出版物中公布的匯總結(jié)果也可在網(wǎng)上獲得;更詳細的結(jié)果只能在網(wǎng)上獲得。

5.Soixante-trois pour cent des agrégés qui ont présenté des thèses sur le secteur de la communication à l'Université catholique sont des femmes.

在天主教大學(xué)交出碩士論業(yè)獲得學(xué)位的業(yè)生中63%是婦女。

6.M.?Mazzoni (Italie) appuie l'orientation générale de la proposition de la délégation singapourienne mais pense que son libellé pourrait être agrégé et précisé.

Mazzoni先生(大利)表示支持新加坡提案的中心思,但是建議減少并澄清這一措詞。

7.Les données sont ventilées par type d'activité, mais on a agrégé les chiffres afin de donner une vue d'ensemble de la situation financière du Programme.

盡管數(shù)據(jù)按活動類別分列,但是有關(guān)數(shù)匯總,以便于了解開發(fā)計劃署的總體財務(wù)狀況。

8.En pratique, la couverture est déterminée par le niveau le moins agrégé possible des dépenses finales pour lequel on puisse estimer des coefficients de pondération des dépenses.

實際上,覆蓋面是由估算明定支出加權(quán)數(shù)所使用的最低水平的最后支出所決定的。

9.On a recommandé aussi que les indicateurs agrégés, chaque fois qu'ils étaient disponibles aux différents niveaux de la diversité biologique, soient utilisés comme moyens de communiquer avec les responsables des politiques.

會議還建議,凡是有關(guān)于不同程度的生物多樣性的總體指標(biāo)時,都應(yīng)將其作為提供信息的工具供決策者使用。

10.Il fournit un minimum d'informations sur les méthodes, les coefficients d'émission agrégés et les données sur les activités, ainsi que les hypothèses qui sous-tendent les estimations figurant dans les tableaux sectoriels.

該報告格式提供了關(guān)于方法、排放因素以及活動數(shù)據(jù)的起碼的一套信息,還提供了支持部門分類表所列出的估計數(shù)的有關(guān)假設(shè)。

11.Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

在評估發(fā)展中國家的退稅制度時,如果出口者無力查明個別的投入,則應(yīng)接受整體證據(jù)。

12.Le projet de descriptif de programme pour le Guatemala est présenté au Conseil pour débat et observations, et pour approbation du montant estimatif total agrégé des ressources ordinaires et des autres ressources du budget-programme.

向執(zhí)行局提交危地馬拉國家方案件草稿,供其討論和提出見,并核準方案預(yù)算內(nèi)常資源和其他資源估計數(shù)的合計總額。

13.Un grand nombre de Parties ont utilisé différents ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

許多締約方使用一系列不同的高度總合的指標(biāo)評估政策業(yè)績以及關(guān)鍵驅(qū)動因素對國家和部門排放趨勢的影響。

14.Un grand nombre de Parties ont utilisé divers ensembles d'indicateurs fortement agrégés pour évaluer les résultats de leurs politiques et l'impact des principaux éléments moteurs sur l'évolution des émissions aux niveaux national et sectoriel.

許多締約方用各套不同的高度綜合的指標(biāo)來評估國家和部門一級的政策業(yè)績和主要驅(qū)動因素對排放趨勢的影響。

15.Qu'il s'agisse des organisations étatiques à pouvoir centralisé ou des sociétés segmentaires et claniques à diffusion de pouvoir, l'autorité s'exer?ait conformément à l'approche des phénomènes sociaux qui privilégiait les acteurs collectifs aux comportements agrégés.

在處理社會問題時,無論在中央集權(quán)的國家組織內(nèi)部,還是在權(quán)力更加分散的或以部落為基礎(chǔ)的社區(qū)內(nèi),行使權(quán)力時所采取的方式有利于集體行為者和群體行為。

16.Les pays ont appliqué des ensembles d'indicateurs -?agrégés ou désagrégés?- différents pour des objectifs différents dans des domaines d'intervention différents, dont la formulation et la mise en ?uvre des politiques en matière d'énergie et d'environnement.

一些國家為不同的目的在不同的政策領(lǐng)域使用了不同類別的指標(biāo),包括在制訂和執(zhí)行能源和環(huán)境政策方面。 這些指標(biāo)有的是總合的,有的是分項的。

17.Le Gouvernement a promulgué la loi d'amnistie, un premier groupe de prisonniers civils liés au CNDP a été libéré, et le CNDP a été agrégé en tant que parti politique.

政府頒布了大赦法,釋放了與全國保衛(wèi)人民大會(全保大)有關(guān)聯(lián)的第一批平民囚犯,全保大也作為政黨進行了登記。

18.D'après les résultats obtenus à ce jour, il semble que les indicateurs désagrégés soient plus utiles à la définition des orientations à l'échelle nationale, notamment pour le suivi et l'évaluation des politiques, que les indicateurs macroéconomiques agrégés.

迄今為止取得的驗表明,與總合的宏觀濟指標(biāo)相比,分項指標(biāo)對于國家內(nèi)部的政策制訂比較有用,包括對于政策的監(jiān)測和評估

19.Les indicateurs qui permettent de traduire des données complexes en informations compréhensibles sont fréquemment agrégés de fa?on à montrer les progrès faits dans la voie de la réalisation d'un objectif donné.

指標(biāo)的制定和使用可幫助我們把復(fù)雜的數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)化成為易于理解的信息和資料,且通???span id="gmyvdu373jr" class="key">綜合表明在向某一目標(biāo)邁進方面取得進展的情況。

20.Le trafic aérien augmente à un rythme de 5 à 6?% par an en moyenne, mais les taux de croissance les plus élevés se trouvent dans les pays et régions en développement, et les volumes agrégés d'émissions de gaz carbonique ne cessent d'augmenter.

對空運的需求日益增加,全球年均增幅為5%至6%,發(fā)展中國家和地區(qū)的增速最快,致使二氧化碳排放總量增加。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 agrégé 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。