日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

égarer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

égarer TEF/TCF

音標(biāo):[egare]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 égarer 的動詞變位
v. t.
1. 走錯路, 迷路:
Une indication inexacte égare le touriste. 不精確的指點(diǎn)游覽者走錯了路。

2. [轉(zhuǎn)]引入, 犯錯誤, 帶壞:
Les mauvais exemples peuvent ~ la jeunesse. 壞樣子會把青年帶壞。

3. 忘記放在哪里, 一時丟失:
Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée. 我的表沒有丟, 我只是忘了放在哪里。

4. 失去理智, (精神)失常:
égarer l'esprit 精神失常


s'égarer v. pr.
1. 走錯路, 迷路:
La lettre a d? s'égarer. 這封信想必是送錯了。

2. [轉(zhuǎn)]走入, 入錯誤
3. 失去理智, 精神失常
4. [轉(zhuǎn)]離題:
La discussion s'égare. 討論離開正題了。

5. 分散

常見用法
égarer ses clefs忘了鑰匙放在哪兒
la lettre a d? s'égarer這封信想必是送錯了
elles se sont égarées en route她們在中迷路了

助記:
é外,出+gar保存+er詞后綴

詞根:
serv, gar(d) 服務(wù),保存,觀察

近義詞:
affoler,  aveugler,  dépister,  dérouter,  désaxer,  désorienter,  perdre,  écarter,  détourner,  fourvoyer,  abuser,  berner,  dévoyer,  pervertir,  tromper,  éloigner,  paumer,  se fourvoyer,  se paumer,  se perdre

s'égarer: errer,  fourvoyé,  perdu,  se fourvoyer,  se perdre,  désorienté,  hagard,  dépravé,  dévoyé,  éparpillé,  épars,  se disséminer,  s'éparpiller,  délirer,  dérailler,  divaguer,  rêver,  affolé,  halluciné,  troublé,  

反義詞:
guider,  orienter,  diriger,  dirigé,  gouverner,  gouverné,  orienté

s'égarer: calme,  lucide,  posé,  raisonnable,  réfléchi,  sage,  sensé,  serein,  

聯(lián)想詞
éloigner離開,移開;détourner改變方向,改道;tromper欺騙,上當(dāng);écarter分開,隔開;guider帶領(lǐng);aventurer拿……去冒險;attarder遲延,耽擱,滯留;décourager失去勇氣,氣餒,泄氣;effrayer驚恐;éclairer照亮, 點(diǎn)燃;emmener帶走;

1.Il montre le chemin aux personnes égarées.真人慢速

他給那些迷路的人指路。

2.Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.

據(jù)我看,第二種人做出了一種危險的預(yù)測。有迷失自我的危險。

3.En outre, il a été signalé que les dossiers s'égaraient souvent.

此外,據(jù)報(bào)告,法院的檔案還常常失蹤。

4.Sa mise en ?uvre, bien que lente, ne s'égare pas et avance.

其執(zhí)行雖然比較緩慢,但仍處于正軌,并在向前邁進(jìn)。

5.Une indication inexacte égare le touriste.

不精確的指點(diǎn)會游覽者錯路。

6.La patrouille Licorne, visiblement égarée, s'exécute.

獨(dú)角獸巡邏隊(duì)顯然迷了路,他們服從了這一命令。

7.La colère vous égare.

憤怒失去理智

8.La discussion s'égare.

討論離開正題了。

9.La lettre a d? s'égarer.

這封信想必是送錯了。

10.En l'absence d'une telle retenue, les négociations pourraient s'égarer ou prendre un temps exagéré avant d'être achevées.

如果沒有克制,談判可能偏離軌道,或花費(fèi)不必要的大量時間。

11.Nous avons également appris que les responsables syriens ont tenté d'égarer l'enquête, notamment en faisant des déclarations fausses.

我們還了解到,敘利亞官員故意誤導(dǎo)委員會,包括作偽證,企圖阻撓調(diào)查工作。

12.L'informatisation de la filière de transmission présente aussi l'avantage d'éliminer tout risque de perdre ou d'égarer des pièces administratives.

化的另一個好處是,拷貝與紙張不同,搬辦公室時拷貝不會遺失或放錯。

13.Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.

記憶真相向前進(jìn);它防止真相偏離方向,防止真相銷聲匿跡并永遠(yuǎn)入沉默。

14.Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.

我的表沒有丟, 我只是放在哪里。

15.Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

愛是一場沒有地圖和指南針的旅,小心翼翼反而會讓自己迷路

16.La plupart de ces communications, y compris celles qui s'étaient égarées, avaient été envoyées par télécopie, alors qu'il était possible d'utiliser la messagerie électronique.

盡管可以進(jìn)行電子郵件通訊,但大多數(shù)通訊往來,包括有去無回的聯(lián)絡(luò)都是通過傳真。

17.Cependant, au chapitre des bonnes nouvelles, plusieurs échanges de bétail ont été organisés, et les deux parties ont restitué les bêtes égarées ou volées.

特派團(tuán)成功地安排了幾次牲畜移交,把失散或失竊的牲畜交還對方,這是一個積極的發(fā)展。

18.La conversation est donc le produit le plus s?r : vous ne risquez pas de vous égarer et, petit à petit, la glace va céder.

交談是最保險的方式:你不會喪失策略誤入,這樣,冰會一點(diǎn)點(diǎn)融化。

19.Le Costa Rica est convaincu que la communauté internationale s'est égarée en chemin dans sa quête de solutions à la situation qui touche le Moyen-Orient.

哥斯達(dá)黎加深信,國際社會在尋求解決影響中東的局勢過程中迷失了道路。

20.Il fournit des exemples classiques de ce type de situation, à savoir ceux de la pollution transfrontière et de l'avion s'égarant dans l'espace aérien d'un autre état.

所提供的典型的例子是跨界污染和飛機(jī)誤入一國領(lǐng)空。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 égarer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。