1.Il n'aurait jamais cru que les nuages, la nuit, pussent éblouir?
他從來(lái)也會(huì)想到夜晚的云彩還能令人目眩。
18.Les participants ont conclu qu'il est difficile de déterminer un seuil pour la puissance des lasers, et que lorsqu'un satellite est ébloui par un rayon laser il peut très certainement recueillir des informations sur la source qui l'a émis.
最后的結(jié)論是,很難為激光的功率設(shè)定閾值;而事實(shí)上,出現(xiàn)目眩的衛(wèi)星也能收集到一些有關(guān)激光來(lái)源的信息。
19.Lors du débat sur l'utilisation des lasers, les questions se sont posées de savoir s'il conviendrait d'imposer un seuil de puissance pour les lasers et si les satellites peuvent analyser de fa?on scientifique la source émettrice lorsqu'ils ont été éblouis par un faisceau laser.
在關(guān)于激光使用情況的討論中,提出的問(wèn)題包括是否應(yīng)設(shè)定激光的能量閾值,以及當(dāng)衛(wèi)星出現(xiàn)目眩時(shí),它是否還能夠辨別激光來(lái)源。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com